Report:Microsoft May be Fined 300,000,000 Pesos (~€55 Million) forIllegally Removing GNU/Linux as Option
03.22.10
Posted in America,Antitrust, Courtroom, Fraud, GNU/Linux, Microsoft, Windows at 7:23 pmby Dr. Roy Schestowitz
Theo:http://boycottnovell.com/2010/03/22/microsoft-trial-in-argentina/
Bài được đưa lênInternet ngày: 22/03/2010
Lờingười dịch: Trích đoạn từ bài viết: “Nhưng tôi hyvọng rằng lần này, không một nhân viên dân sự nào,không chính trị gia nào tại Argentina sẽ chấp nhận ănmột ít đồng xu để giúp con khổng long phần mềm nàycướp đi 55 triệu euro của quốc gia của anh ta, đè nátmột công ty nhỏ của Argentina chiến đấu để duy trìkhả năng công nghiệp bản địa trong Phần mềm Tự do,và tống giam một lần nữa đất nước này đằng saunhững then cài của một nhà tù Windows”. Nghe nặng nềquá nhỉ???
Tóm tắt: Lo lắng choMicrosoft tại Argentina; nguồn của chúng tôi cho rằng trừphi Microsoft rút lại trò nhào lộn (hoặc sự tham nhũng),hình phạt chính sẽ sớm được công bố.
Vụ việc ghê gớmnăm ngoái tại Argentina đã chỉ ra một cuộc nói chuyệncủa Ric-hard Stallman bị cắt, được cho là sau khi Microsoftđã đóng một vai trò. Bài viết cũ cũng chứa nhiều thamchiếu về bang của Phần mềm tự do tại Argentina. Bàiviết mới sau đây từ Miami Herald chỉ rằng Argentina đãvừa mua 250,000 máy tính xách tay nhỏ, nhưng nó không nóihệ điều hành nào đi với những máy tính này.
Ngày17/03, Peru đã ký một vụ cho 260,000 máy tính xách ty bổsung từ chương trình Mỗi Đứa trẻ Một Máy tính xáchtay OLPC của Viện Công nghệ Massachusetts, một quỹ đầutư phi lợi nhuận mà nó đang bán các máy tính xách taygiá 188 USD mỗi chiếc. Hợp đồng mới này sẽ mang lạicon số 590,000 máy tính xách tay được phân phối cho trẻem các trường tiểu học của Peru theo một chương trìnhmà nó cung cấp hầu hết các máy tính cho từng giáo viêncác trường trong những vùng sâu vùng xa nghèo khó.
Vàongày 18/03, chính phủ Argentina đã phân phối 250,000 máytính xách tay “Classmate” đầu tiên của Intel cho các họcsinh các trường trung học kỹ thuật, chỉ vài giờ saukhi thị trưởng Buenos Aires, một lãnh đạo phe đối lập,đã công bố trong các trường công mỗi máy tính đềuđược kết nối Internet, mà là tài sản của riêng họvà họ có thể mang về nhà.
Chúng ta đã đi quanhiều câu chuyện thành công của GNU/Linux tại Nam Mỹ,bao gồm cả vài câu chuyện chỉ ra cách mà Microsoft tấncông lại một cách tàn nhẫn và âm mưu làm trệch đườngray mọi cố gắng của sự độc lập số trong vùng này.
Summary:Trouble for Microsoft in Argentina; our source suggests that unlessMicrosoft pulls a legal stunt (or corruption), the major fine willsoon be announced
LASTyear’s repulsiveincident in Argentina showed a Ric-hard Stallman talk gettingcancelled, allegedly after Microsoft had played a role. That old postalso contains many references about the state of Free software inArgentina. The following newarticle f-rom the Miami Herald indicates that Argentina has justacquired a quarter of a million small laptops, but it does not saywhich operating system these come with.
OnMarch 17, Peru signed a deal for an additional 260,000 laptops f-romthe Massachusetts Institute of Technology One Laptop Per Child (OLPC)program, a nonprofit venture that is selling laptops for $188 each.The new order will bring to 590,000 the number of laptops deliveredto Peru’s elementary school children under a program that providesmost of the machines to one-teacher schools in poverty-stricken ruralareas.
OnMarch 18, Argentina’s government delivered the first of 250,000Intel “Classmate” laptops for students of technical high schools,only hours after the mayor of Buenos Aires, an opposition leader,announced that his city will order 190,000 laptops for elementaryschool children.
Last month, Brazil announced a bid to buy 1.5 million laptops forelementary school children.
Neighboring Uruguay recently became the first country in the world togive all elementary school children in public schools oneInternet-connected laptop each, which is their own property and theycan take home.
Wehave covered many success stories of GNU/Linux in south America,including several that show how Microsoft brutally strikes back andattempts to derail any attempts of digital independence in theregion.
“Điều này kỳ lạnhất. Tôi đã vào một cửa hàng máy tính gần đây vàđã thấy không có gì ngoài “Windows 7”, điều ngượclại hoàn toàn với 4-6 tháng trước nơi mà họ đã cócác máy cấp thấp ASUS chạy một biển thể của Linux”.
- Một bạn đọc dấutên
Trên Wiki của chúngtôi chúng tôi có một danh sách các bài viết mà chúngphát giác cách mà Microsoft đã phá hoại GNU/Linux trong cácmáy tính xách tay nhỏ (nó đã không làm việc choMicrosoft, nhưng hãng này đã cố gắng và nó rơi vào nhữngvụ điều tra chống độc quyền đối với nó). “Điềunày là kỳ lạ nhất”, một độc giả đã nói vớichúng tôi hôm nay, “Tôi đã vào một cửa hàng máy tínhgần đây và đã thấy không có gì ngoài “Windows 7”,điều ngược lại hoàn toàn với 4-6 tháng trước nơi màhọ đã có các máy cấp thấp ASUS chạy một biển thểcủa Linux. Sao thế nhỉ?”.
Độc giả của chúngtôi sau đó đã thông báo cho chúng tôi về bài viết sautừ Argentina. Nó nói rằng “Microsoft đang bị đánh tạiArgentina: hãng đối mặt với một hình phạt hơn 50 triệueuro vì các hoạt động chống cạnh tranh”.
Nhưng bắt đầu từ2 năm trước, tôi đã thấy rằng đã trở nên không thểthấy bất kỳ một máy nào với GNU/Linux bán lẻ: tệhơn, chúng tôi đã thấy một số thỏa thuận rất hồnghi được thương thảo theo sự bảo trợ cao của ngườisáng lập hãng phần mềm đa quốc gia này mà nó độcquyền thị trường hệ điều hành.
Một người có thểhỏi vì sao: điều này là không phải không nhắc nhởchúng ta về tình trạng hiện nay ở Pháp, nơi mà sau SFRđã đặt vào thị trường hơn 250,000 netbook tất cả đượctrang bị GNU/Linux khoảng 2 năm về trước, chúng ta có thểkhông còn thấy bây giờ một netbook nào mà không cóWindows (vâng, tôi viết tên trong chữ hoa bây giờ, vì tôiđặc biệt khó chịu: tôi đã muốn mua một cái cho sửdụng cá nhân Noel này, nhưng bất chấp các nỗ lực củatôi, tôi đã không thấy một mô hình nào với mộtGNU/Linux được cài đặt trước tại Pháp).
“It’smost odd. I went into a computer store recently and saw nothing but“Windows 7″, this in stark contrast to 4-6 months ago whe-re theyhad low-end ASUS running a variant of Linux.”
–Anonymous reader
Inour Wiki we have alist of posts that reveal how Microsoft sabotaged GNU/Linux insub-notebooks (it didn’t quite work out for Microsoft, but thecompany didtry and it fellunder antitrust investigations for it). “It’s most odd,”told us a reader today, “I went into a computer store recently andsaw nothing but “Windows 7″, this in stark contrast to 4-6 monthsago whe-re they had low-end ASUS running a variant of Linux. Whatgives?”
Ourreader then informed us of the following newpost f-rom Argentina. It says that “Microsoft [is] under fire inArgentina: it faces a fine of more than 50 million euros foranticompetitive activities”
Butstarting f-rom 2 years ago, I have seen that it has become impossibleto find any longer a single machine with GNU / Linux in retail:worse, we saw some very dubious agreements negotiated under the highpatronage of the founder of the multinational software company thatmonopolises the operating systems market.
Onemay well ask why: this is not without reminding us of the situationhere in France, whe-re after SFR placed on the market more thatn250000 Netbooks all equipped with GNU / Linux about two years ago, wecan not find now a single netbook without Windows (yes, I write thename in full letters now, because I am particularly upset: I wantedto buy one for personal use this Christmas, but despite my efforts, Ihave not found a single model with a GNU / Linux preinstalled inFrance).
Một số ít các fanhâm mộ phần mềm độc quyền thích nói rằng sự bỗngnhiên bay hơi này chứng minh rằng những hệ điều hànhkhác là ưu việt hơn GNU/Linux.
Vâng, tôi ngẫu nhiêncó được trong tay tôi ngay bây giờ một bản sao củakháng án đệ trình chống lại Microsoft bởi hãng nhỏ SMEPixart của Argentina, và nó rất hữu ích để hiểu nhữnggì thực sự xảy ra ở đó... và rất giống những gìđang xảy ra ở đây.
[…]
Nhưnglần này có một sự khác biệt: nếu Microsoft đã bị kếtán tại Argentina, thì các liên hệ pháp lý của tôi ở đósẽ nói cho tôi nó có thể rủi ro một khoản phát khoảng300 triệu pesos, mà, theo tỷ giá chuyển đổi hiện nay, cóthể là vào khoảng 55 triệu euro.
Tham nhũng là thịnhhành ở đó: một quan chức, một luật sư hoặc một nhânchứng có thể thèm muốn bỏ túi một cách sạch sẽ mộtkhoản tiền vì quên một mẩu bằng chứng, để một thờihạn chót về pháp lý buột qua, thay đổi thẩm phán, hoặcbất kỳ hành động nào khác mà đóng góp vào để chônvùi vụ kiện trước khi những mẩu thú vị của bằngchứng được bộc lộ ra ánh sáng.
Nhưngtôi hy vọng rằng lần này, không một nhân viên dân sựnào, không chính trị gia nào tại Argentina sẽ chấp nhậnăn một ít đồng xu để giúp con khổng long phần mềmnày cướp đi 55 triệu euro của quốc gia của anh ta, đènát một công ty nhỏ của Argentina chiến đấu để duytrì khả năng công nghiệp bản địa trong Phần mềm Tựdo, và tống giam một lần nữa đất nước này đằng saunhững then cài của một nhà tù Windows.
Đây không phải lầnđầu tiên và hành động tương tự thế này xảy ra ởCanada [1,2].Microsoft vẫn là một kẻ độc quyền lạm dụng mà bópchết sự lựa chọn trong thị trường. Hãy chờ cho tớikhi một khoản phạt được thực hiện chính thức. Độipháp lý của Microsoft được nói thường dùng tới phươngsách hoạt động tội phạm, nên có thể chúng có thểngăn cản sự công bằng trong trường hợp này.
Hệ thống là Nam Mỹlà có thể dễ bị ảnh hưởng đối với nó.
Cập nhật: Mức độcủa khoản phạt được cho là một nửa gốc ban đầu,nghĩa là 150 triệu pesos.
Thefew remaining fans of software monopolies like to say that thissudden vanishement proves that the other operating system is superiorto GNU / Linux.
Well,I happen to have in my hands right now a copy of the appeal filedagainst Microsoft by the little Argentine SMEs Pixart, and it is veryhelpful in understanding what really happened there … and verylikely what is happening here too.
[...]
Butthis time there is a difference: if Microsoft was convicted inArgentina, my legal contacts there tell me it would risk a fine ofapproximately 300,000,000 pesos, which, at the current exchange rate,would amount to more than 55 million euros.
Corruptionis rife there: an official, a lawyer or a witness might be tempted topocket a tidy little sum for losing a piece of evidence, let a legaldeadline slip trhough, change the judge, or any other action thatcontributes to bury the trial before the interesting pieces ofevidence are exposed to the light.
ButI hope that this time, no civil servant, no politician in Argentinawill accept to earn a few pennies to help the software juggernautdeprive his country of 55 million euros, crush a small Argentiniancompany struggling to maintain local industrial capacity in FreeSoftware, and imprison again the country behind the bars of a Windowsprison.
Thisisn’t the first time and there is similar action up north in Canada[1,2].Microsoft is still an abusive monopolist that stifles choice in themarket. Let’s wait until a fine is made official. Microsoft’slegal team issaid to be resorting to criminal activities, so maybe they canpervert justice in this case. The system is south America is probablymore susceptible to it.
Up-date:the scale of the projected fines has been amended to half of theoriginal, i.e. 150,000,000 pesos.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt