Tình trạng của PostgreSQL: Không dễ giết

Chủ nhật - 17/01/2010 08:09

TheState of PostgreSQL: Not So Easy to Kill

by Joe Brockmeier - Jan.07, 2010

Theo:http://ostatic.com/blog/the-state-of-postgresql-not-so-easy-to-kill

Bài được đưa lênInternet ngày: 07/01/2010

Lờingười dịch: Một số người lo PostgreSQL cũng có thể cóchung số phận bị mua như MySQL. Nhưng mô hình phát triểncộng đồng rất phân tán của PostgreSQL giúp bảo vệ nótốt hơn nhiều so với của MySQL.

Nếu bạn dõi theothông tin về nguồn mở, thì đã thấy khá khó khăn đểbỏ qua MySQL những tháng vừa qua. Với một chiến dịchtuyệt vọng để dừng Oracle nuốt MySQL, thì cơ sở dữliệu hàng đầu của FOSS này đã nằm ở tuyến đầu vàtrung tâm. Như thường lệ, cộng đồng PostgreSQL vẫn âmthầm lập trình và làm việc trên phiên bản 8.5 dự kiếncho quý I/2010.

Tuy nhiên, một trongnhững lý lẽ của Monty Widenius về tính có thể bị tổnthương của PostgreSQL đã gây sự chú ý của cộng đồngPostgreSQL. Trong một bình luận trên Ostatic, Widenius nóirằng “PostgreSQL cũng có thể bị giết” bởi một côngty như Oracle:

Vâng, PostgreSQL cũngcó thể bị giết; Để chứng minh cho trường hợp này,hãy nghĩ tới những gì có thể xảy ra nếu ai đó địnhđảm bảo rằng 20 lập trình viên hàng đầu cốt lõi củaPostgreSQL có thể không phát triển PostgreSQL nữa hoặc nếumỗi người trong số các lập trình viên này có thể rẽnhánh dự án PostgreSQL của riêng họ.

Greg Sabino Mullane, viếtbài trên End Point Blog, chỉ ra rằng lý lẽ đó là ngu ngốclàm sao:

Sự nắm bắt này tớitừ khả năng thực sự dùng 20 người này khỏi công việctrên PostgreSQL. Về cơ bản có 2 cách để làm điều này:Oracle có thể mua một công ty, hoặc họ có thể thuê (muangoài) một người. Vấn đề đầu là việc cộng đồngPostgreSQL là rất phân tán rộng. Nếu bạn nhìn vào nhữngngười trong trang những người đóng góp của cộng đồngnày, thì bạn sẽ thấy rằng 32 người làm việc cho 24công ty khác nhau. Hơn nữa, không một công ty nào thốngtrị: trung bình là mỗi người ở một công ty, và chỗlớn nhất có 3 lập trình viên. Tất cả điều này làtốt hơn nhiều so với nhiều năm trước, theo tổng sốvà theo sự phân tán.

Ifyou follow open source news at all, it's been pretty hard to ignoreMySQL the last few months. With adesperate campaign to stop Oracle gobbling up MySQL, the FLOSSposter database has been front and center. As usual, the PostgreSQLcommunity has been quietly coding away and working on the 8.5release scheduled for the first quarter of 2010.

However,one of Monty Widenius' arguments about the vulnerability ofPostgreSQL has caught the attention of the PostgreSQL community. In acomment on OStatic, Widenius says that "PostgreSQLcan also be killed" by a company like Oracle:

Yes,PostgreSQL can also be killed; To prove the case, think what wouldhappen if someone managed to ensure that the top 20 core PostgreSQLdevelopers could not develop PostgreSQL anymore or if each of thesedevelopers would fork their own PostgreSQL project.

GregSabino Mullane, posting on the EndPoint Blog, points out how silly that argument is:

Thecatch comes f-rom being able to actually stop 20 of those people f-romworking on Postgres. There are basically two ways to do this: Oraclecould buy out a company, or they could hire (buy out) a person. Thefirst problem is that the Postgres community is very widelydistributed. If you look at the people on the community contributorspage, you'll see that the 32 people work for 24 different companies.Further, no one company holds sway: the median is one company, andthe high water mark is a mere three developers. All of this is muchbetter than it was years ago, in the total number and in thedistribution.

Trên thực tế,PostgreSQL như một dự án là khá lành mạnh, và chỉ ra vìsao các dự án có thể bị tổn thương như MySQL là sựđổi gió. PostgreSQL có thể chết ngày mai, nếu một nhómlớn những người đóng góp bỏ vì một lý do nào đó vànhững người còn lại của cộng đồng bê trễ. Nhưngđiều đó cực kỳ không chắc. Mô hình hiện tại choviệc phát triển PostgreSQL đảm bảo rằng không một thựcthể duy nhất nào có thể kiểm soát nó, nó không thể bịmua và nếu ai đó quyết định rẽ nhánh dự án này, thìsự khác biệt là việc cộng đồng còn lại có thể đủmạnh để tiếp tục mà không có một trục trặc nghiêmtrọng nào.

Không nói là mỗi dựán FLOSS mà nó được kiểm soát bởi một thực thể duynhất sẽ ra đi theo cách của MySQL. Nhưng những gì đãxảy ra với MySQL có thể xảy ra với các dự án khác nơimà một công ty giữ kiểm soát dự án. Thứ gì đó đểnghĩ khi quyết định những dự án nào để làm việcvới, áp dụng và phụ thuộc vào năm 2010.

Về tác giả: Joe'Zonker' Brockmeier là một người bảo vệ FLOSS lâu năm, vàhiện làm việc cho Novell như là giám đốc cộng đồngcho openSuSE. Trước khi ra nhập Novell, Brockmeier đã làmviệc như một nhà báo công nghệ viết về nguồn mở chomột số nhà xuất bản, bao gồm cả Linux Magazine, LinuxWeekly News, Linux.com, UnixReview.com, IBM developerWorks và nhiềutạp chí khác.

Infact, PostgreSQL as a project is pretty healthy, and shows howvulnerable projects like MySQL are to the winds of change. PostgreSQLcould die tomorrow, if a huge group of its contributors d-ropped outfor one reason or another andthe remainder of the community didn't take up the slack. But that'sexceedingly unlikely. The existing model for PostgreSQL developmentensures that no single entity can control it, it can't be purchasedand if someone decides to fork the project, the odds are that theremaining community would be strong enough to continue without aserious glitch.

It'snot to say that every FLOSS project that's controlled by a singleentity will go the way of MySQL. But what's happened to MySQL couldhappen to other projects whe-re one company holds control over theproject. Something to think about when deciding what projects to workwith, adopt, and depend on in 2010.

Joe'Zonker' Brockmeier is a longtime FLOSS advocate, and currentlyworks for Novell as thecommunity manager foropenSUSE. Prior to joiningNovell, Brockmeier worked as a technology journalist covering theopen source beat for a number of publications, including LinuxMagazine, Linux Weekly News, Linux.com, UnixReview.com, IBMdeveloperWorks, and many others.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com


Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập114
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm108
  • Hôm nay10,554
  • Tháng hiện tại459,333
  • Tổng lượt truy cập36,517,926
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây