IT:Puglia region makes open source and standards mandatory
by GijsHillenius — published on Dec 13, 2010
filed under: [GL]Italy, [T]Policies and Announcements
Theo:http://www.osor.eu/news/it-puglia-region-makes-open-source-and-standards-mandatory
Bài được đưa lênInternet ngày: 13/12/2010
Lờingười dịch: “Vùng Puglia của Ý sẽ làm cho việc sửdụng phần mềm nguồn mở và các tiêu chuẩn mở thànhbắt buộc đối với các cơ quan hành chính nhà nước.Một luật, được áp dụng vào ngày 02/12 đối với nềnhành chính vùng, chỉ thị cho các cơ quan chính quyền nhànước cấp vùng và địa phương phải sử dụng các địnhdạng mở cho việc phân phối các tài liệu điện tử, vàsử dụng phần mềm tự do nguồn mở ở bất kỳ nơi nàocó thể”. Đó là nước Ý, một trong 7 nền kinh tế lớnnhất thế giới. Còn Việt Nam thì bao giờ có được cáiluật đó nhỉ???
VùngPuglia của Ý sẽ làm cho việc sử dụng phần mềm nguồnmở và các tiêu chuẩn mở thành bắt buộc đối với cáccơ quan hành chính nhà nước. Một luật, được áp dụngvào ngày 02/12 đối với nền hành chính vùng, chỉ thịcho các cơ quan chính quyền nhà nước cấp vùng và địaphương phải sử dụng các định dạng mở cho việc phânphối các tài liệu điện tử, và sử dụng phần mềm tựdo nguồn mở ở bất kỳ nơi nào có thể.
Theo luật này, các cơquan chính quyền nhà nước sẽ phải giải thích vì sao họđang sử dụng các định dạng tài liệu mà không phảilà mở, hoặc vì sao họ đang sử dụng các ứng dụng màkhông phải là nguồn mở.
Luật này được mongđợi sẽ gia tăng sự tương tác điện tử giữa các côngdân và chính phủ, giúp cho sự phát triển khoa học vàcông nghệ của vùng và tối đa hóa số lượng các phầnmềm được xuất bản như là nguồn mở bởi các cơ quanhành chính nhà nước.
Trong một tuyên bốđược xuất bản hôm 06.12, chủ tịch vùng này NichiVendola, người cũng là lãnh đạo của đảng chính trịTự do Sinh thái học cánh tả, đã viết: “Tôi cảm thấycó trách nhiệm và nghĩa vụ phải chọn, vì sự pháttriển công nghệ của các cơ quan hành chính địa phươngtại Puglia, những lựa chọn an ninh hơn, thuận tiện vàmở hơn”.
TheItalian region Puglia will make the use of open source software andopen standards mandatory for its public administrations. A law,adopted on 2 December by the regional administration, instructsregional and local public administrations to use open formats for theelectronic disseminations of documents, and whe-rever possible usefree and open source software.
Accordingto the law, public administrations will have to explain why they areusing document formats that are not open, or why they are usingapplications that are not open source.
Thebill is intended to increase the electronic interaction betweencitizens and government, aid the region's scientific andtechnological development and maximise the amount of softwarepublished as open source by public administrations.
Ina statement published on 6 December, the region's president NichiVendola, who also is the leader of the Left Ecology Freedom (SinistraEcologia Libertà) political party, wrote: "I feel the duty andresponsibility to choose, for the technological development of myadministration and local authorities in Puglia, the more secure,convenient and open options."
Biên bản ghi nhớ
Vài tuần trướcnhững người bảo vệ phần mềm tự do nguồn mở đãtừng chỉ trích chủ tịch Vendola của Puglia, vì ông kýmột biên bản ghi nhớ với một nhà cung cấp của mộthệ điều hành và các ứng dụng văn phòng sở hữu độcquyền cho máy tính cá nhân. Nhà cung cấp phần mềm nàysẽ đầu tư vào một trung tâm năng lực IT mà sẽ tậptrung vào sử dụng IT trong các cơ quan hành chính nhà nước,SME và các trường học.
Vendola, trong mộttuyên bố được xuất bản trên website đảng của ông,đã bảo vệ vụ này, viết rằng vùng này ưu tiên hơncho nguồn mở, “nhưng không đóng cửa đối với các đốithủ cạnh tranh lớn quốc tế mà họ tôn trọng tínhtrung lập công nghệ của vùng này và sẽ giúp làm chomiền Nam có một trung tâm năng lực”.
Để trả lời choĐảng Pirate, Vendola đã tham chiếu tới luật nguồn mởđược áp dụng của vùng này. Luậtnày sẽ tăng cường chuyển đổi sang nguồn mở đối vớitất cả các cơ quan chính quyền tại vùng Puglia, Vendolaviết. “Nó còn hơn cả chỉ một tuyên bố về nguyêntắc. Chúng tôi sẽ cấp vốn cho các dịch vụ ICT củacác cơ quan hành chính nhà nước chỉ khi nếu họ chuyểnsang nguồn mở”.
Memorandum
Thepast few weeks advocates of free and open source software have beencriticising Puglia's president Vendola, for his signing of amemorandum of understanding with a vendor of a proprietary PCoperating system and of office applications. The software vendor isto invest in a IT competence centre that will focus on the use of ITin public administrations, by SMEs and in schools.
Vendola,in a statement published on his party's website, defended the deal,writing that the region favours open source, "but does not closethe door to large international competitors who respect the region'stechnological neutrality and will help to make the South a centre ofexcellence."
Ina reply to the Pirate Party, Vendola referred to the open source lawadopted by the region. The bill will strengthen the migration to opensource by all public administrations in the Puglia region, wroteVendola. "It is more than just a statement of principle. We willfinance the ICT services of public administrations only if theyconvert to open source."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt