Opensource to reset IT expectations
October 21, 2009 10:16 PMPDT
by Matt Asay
Theo:http://news.cnet.com/8301-13505_3-10380272-16.html
Bài được đưa lênInternet ngày: 21/10/2009
Lờingười dịch: Phần mềm nguồn mở chính là yếu tố giúpcác doanh nghiệp có được sự đổi mới sáng tạo, tạora doanh số và tăng tính cạnh tranh trên thị trường. Nóđang thiết lập lại từ đầu những dự đoán về kinhtế.
Nó làm cho tinh thầnlưỡng lự, nhưng nó hình như là đúng: gần một nửacác doanh nghiệp nghĩ việc mua phần mềm là thành côngnếu phần mềm đó được cài đặt/triển khai, theo mộtnghiên cứu mới. Nếu khi nào đó từng có một lý do đểtin tưởng là có chỗ cho sự cải tiến trong IT doanhnghiệp, và hàng tỷ USD đi cùng với nó, thì đây chínhlà điều đó.
Phần mềm làm việcphải là điểm đầu, chứ không phải là điểm cuối.
Theo một nghiên cứugần đây được đưa ra bởi Neochange, Sandhill Group, vàHiệp hội Công nghiệp Dịch vụ Công nghệ (TSIA), thì45.3% của 353 chuyên gia IT được khảo sát gọi việc muamột phần mềm thành công nếu “phần mềm đó đượctriển khai/cài đặt”.
Không, đây không phảichỉ là tiêu chí thành công của phần mềm đối với cácdoanh nghiệp IT. Sau tất cả, 75.4% khẳng định khát vọngcủa họ còn cao hơn một chút: “hiện thực hóa lợi íchcủa doanh nghiệp” (giảm giá thành, tạo doanh số, vânvân). (Lưu ý: những người được hỏi có thể chọnnhiều hơn một câu trả lời; vì thế, các kết quả sẽkhông bổ sung thêm đến 100%). Nhưng điều đáng sợ lànền công nghiệp phần mềm đã tạo điều kiện cho nhữngngười mua IT mong đợi quá ít. Không ai nói được chiếnthắng trên cơ sở có được phần mềm cài đặt, vàchúng ta phải đạt được gần 100% thực sự có đượcgiá trị hữu hình của doanh nghiệp cho những đầu tưvào phần mềm của họ.
Rồi thì, hơn mộtnửa những người được hỏi trong nghiên cứu này đãthừa nhận còn không đo đếm được những tiêu chíthành công. Điều này liệu có thể là một dấu hiệu màcác lãnh đạo IT, coi như dấu hiệu chào mừng Dante trongsự đi xuống địa ngục của anh ta hay không, đã bỏ quatất cả hy vọng có được giá trị thực tế cho nhữngkhoản chi cho phần mềm của họ?
Mọi thứ có thể tốthơn được. Như được báo cáo hôm thứ ba, Google và RedHat đứng đầu trong nghiên cứu về giá trị của nhàcung cấp của CIO Insight. Thời kỳ khắc nghiệt, và cácdoanh nghiệp hình như không kham nổi để gọi các vụ muaphần mềm là thành công chỉ vì việc chạy như chúngphải.
Itboggles the mind, but it's apparently true: nearly half ofenterprises think a software purchase is successful if the softwareis installed/deployed, according to a new study. If ever there wasreason to believe there's room for improvement in enterprise IT, andbillions of dollars to go with it, this is it.
Workingsoftware should be the starting point, not an end point.
Accordingto astudy recently released by Neochange, Sandhill Group, and theTechnology Services Industry Association (TSIA), 45.3 percent ofthe 353 IT professionals surveyed call a software purchase successfulif "the software is deployed/installed."
No,this isn't enterprise IT's only criterion for software success. Afterall, 75.4 percent pegged their aspirations a bit higher: "Businessbenefits realization (cost reduction, revenue generation, etc.)."(Note: respondents could choose more than one answer; hence, theresults don't add up to 100 percent.)
Butit's scary that the software industry has conditioned IT buyers toexpect so little. No one should claim victory on the basis of gettingsoftware installed, and we should be hitting close to 100 percentactually getting tangible business value for their softwareinvestments.
Butthen, more than half the survey's respondents admitted to not evenmeasuring success criteria. Could this be a sign that IT executives,like the sign greeting Dante on his descent into Hell, have abandonedall hope of getting real value for their software spend?
Thingsmay be getting better. As reported on Tuesday, Googleand Red Hat topped CIO Insight's Vendor Value survey. Times aretight, and enterprises apparently can't afford to call softwarepurchases successful just for running as they should.
Giám đốc của RedHat về các hoạt động ở châu Âu, Werrner Knoblich, nóitrong một cuộc phỏng vấn với The Register.
Microsoft là không thểđộng tới cho tới gần đây, nhưng bây giờ mọi thứ sẽđược xem xét tới, mà nó là một trong những lý do màcác kết quả [của Red Hat] khá là mạnh. Rõ ràng mộtthời kỳ suy thoái nói chung là không bao giờ tốt cả, nólà thứ tồi tệ. Nhưng tỷ lệ giá trị của chúng tôicộng hưởng khá tốt y như vậy.
Trong trường hợp cảnguồn mở và phần mềm như một dịch vụ (SaaS), doanhnghiệp không trả xu nào cho tới khi họ thực sự thấyphần mềm làm việc. Phần mềm làm việc là mặc định.Nó không phải là lý do cho sự kỷ nhiệm đặc biệt nào.
Nghiên cứu củaNeochange cũng yêu cầu, “Yếu tố quan trọng nhất là choviệc hiện thực hóa giá trị từ phần mềm của doanhnghiệp là gì?” Câu trả lời “Giành lấy sự tin tưởngcủa người sử dụng và việc đảm bảo việc sử dụnghiệu quả để đưa ra ảnh hưởng của doanh nghiệp” đãthu được 71.7% số phiếu. Điều đó dễ dàng đạt đượchơn với phần mềm nguồn mở, đặc biệt, mà nó cho phépcác doanh nghiệp đánh giá và sử dụng phần mềm từ lâutrước khi họ lựa chọn mua hỗ trợ hoặc các dịchvụ/phần mềm bổ sung (nếu quả thực họ định làm thếlúc nào đó).
Bằng cách này, nguồnmở cải thiện trên sự thành công về IT nói chung. Vớihơn một nửa được khảo sát nói rằng “Ít hơn 49% sửdụng phần mềm có hiệu quả”, rõ ràng có chỗ cho môhình tốt hơn để tối ưu hóa việc sử dụng phần mềm.
Chúngta có thể làm tốt hơn. Chúng ta phải. Khoảng 30% nhữngngười được khảo sát muốn phần mềm cho phép “sựđổi mới sáng tạo, sinh ra doanh số, và tính cạnh tranhthị trường của doanh nghiệp”.
Nhữngdoanh nghiệp như vậy đang ngày càng nhìn vào nguồn mởđể phục vụ như là nền tảng cho sự đổi mới sángtạo. Điều này có thể đã là sự “thiết lậplại từ đầu một cách cơ bản về kinh tế” mà CIOSteve Ballmer của Microsoft đã phải ghi nhớ, nhưng nó sẽlàm. Và đã tới lúc.
RedHat's chief of European operations, Werner Knoblich, says as much inan interview with The Register:
Microsoftwas untouchable until recently, but now everything gets considered,which is one of the reasons [Red Hat's] results have been prettystrong. Clearly a downturn is never good generically, it's a badthing. But our value proposition resonates pretty well all the same.
Inthe case of both open source and SaaS, enterprises don't pay a dimeuntil they actually see the software working. Working software is thedefault. It's not cause for special celebration.
TheNeochange, et al, survey also asks, "What is the most importantfactor for realizing value f-rom enterprise software?" The answer"Gaining user buy-in and ensuring effective usage to deliverbusiness impact" garnered a 71.7 percent vote. That's moreeasily achieved with open-source software, in particular, whichallows enterprises to evaluate and use software long before they optto purchase support or add-on services/software (if, indeed, theyever elect to do so).
Inthis way, open source improves upon typical IT success. With morethan half of those surveyed reporting "less than 49 percenteffective software usage," there's clearly room for a bettermodel to optimize software utilization.
Wecan do better. We must. About 30 percent of those surveyed look tosoftware to enable "business innovation, revenue generation, andmarket competitiveness."
Suchenterprises are increasinglylooking to open source to serve as the foundation for innovation.This probably wasn't the "fundamental economic reset"MicrosoftCEO Steve Ballmer had in mind, but it will do. And it's abouttime.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...