Up-dated - On Error Rates in Draft Standards Theo: http://www.groklaw.net/article.php?story=20080320121533442 Bài được đưa lên Internet ngày: 20/03/2008 Tôi rất hạnh phúc thông báo rằng mặc cho tất cả những áp lực để Ấn Độ thay đổi lá phiếu của mình, Ấn Độ đã kiên quyết bỏ phiếu KHÔNG chống lại OOXML. Tôi hy vọng, điều đó sẽ khuyến khích những người khác biểu quyết những gì họ thực sự tin tưởng là đúng. Điều này sẽ giúp bạn khi bạn đọc bài viết trên blog mở của Arnaud, “Hãy để cho rõ ràng: Tổ chức Phần mềm Apache KHÔNG ủng hộ OOXML”, được viết để tính tới tất cả những câu chuyện mà Microsoft đang nói với các chính phủ và các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia về hàng loạt các công ty và dự án đang cam kết hỗ trợ OOXML. Arnaud nói: Quả thực, những cố gắng tuyệt vọng ở những phút cuối để thuyết phục các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia trên thế giới rằng OOXML thế nào cũng sẽ xảy ra nên họ có thể cũng ủng hộ nó như một tiêu chuẩn ISO, Microsoft thiết tha kêu gọi sự ủng hộ của nhiều công ty và tổ chức một cách có thể. Bằng chứng là, trong bức thư ngỏ tuyên truyền mới nhất về OOXML của hãng thì Microsoft liệt kê IBM trong số các công ty khác như (công ty) đang có việc “đã chấp thuận (hoặc đã thông báo chấp thuận) OOXML trong các sản phẩm của họ”. Mặc dù một giải thích rõ ràng trái ngược lại của Rob Weir, điều này đã được xuất bản 2 tháng trước! Liệu có ai tin họ sẽ không thấy nó hoặc nghe về điều này? Tôi tin là sẽ không. Và nếu có bất kỳ chỗ nào cho sự hiểu lầm thì tuyên bố của Bob Sutor đã điền đủ vào đó rồi. I'm very happy to report that despite all the pressure to get India to change its vote, India has stalwartly voted No once again to OOXML. That will, I hope, encourage others to vote what they truly believe is right. This will help you when you read the article on Arnaud's Open blog, "Let's be clear: The Apache Software Foundation does NOT support OOXML", written to counter all the stories Microsoft reportedly is telling governments and NBs about various companies and projects allegedly supporting OOXML. Indeed, in its desperate and last minute attempts to convince National Bodies around the world that OOXML is happening anyway so they might as well support it as an ISO standard, Microsoft is eager to claim support by as many companies and organizations as possible. As evidence, in its latest OOXML propaganda open letter Microsoft lists IBM among other companies as having “already adopted (or announced adoption of) Open XML in their products”. This, despite a clear explanation of the contrary by Rob Weir, published two months ago! Does anyone believe they haven’t seen it or heard about this? I sure don’t. And if there was any room for misunderstanding Bob Sutor’s statement filled that in. Một đồng nghiệp tại nước ngoài thậm chí đã nói rằng trong một cuộc họp của cơ quan tiêu chuẩn quốc gia anh ta đã phải đối mặt với một đại diện từ Microsoft, người đã cố bắt anh ta im lặng thông qua việc hăm doạ và khăng khăng khẳng định rằng IBM đã hỗ trợ OOXML đối nghịch lại với những gì anh ta đã nói. Sự bỏ sót của Microsoft về những phản đối của IBM rõ ràng không phải là sự tình cờ. Đây là một phần của một kế hoạch không trung thực tiếp tục được tạo ra để thuyết phục các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia bằng mọi giá. Đã có quá nhiều bằng chứng về Microsoft đang đi quá xa những gì hầu hết có thể xem như hành vi vận động hành lang thông thường mà nó là ghê tởm. Tôi chưa sẵn sàng quyên trường hợp các tổ chức phi chính phủ ở Ấn Độ. Hãy nói về những thực tế bẩn thỉu. Nhưng thực sự những gì nằm ở đáy của những kêu gọi của Microsoft là việc về cơ bản bất kỳ phần mềm nào mà chúng quản lý XML thì sẽ hỗ trợ OOXML. Trong khi về mặt kỹ thuật điều này là đúng ở một mức độ nào đó, thì việc kêu được nhấn mạnh như thế này mà không có bất kỳ sự thẩm định nào tiếp nữa sẽ là sự hiểu sai thông tin một cách thuần tuý. A colleague in a foreign country even reported that in a National Body meeting he had been confronted by a representative f-rom Microsoft who was trying to silence him via intimidation and insistence that IBM supported OOXML contrary to what he was saying. Microsoft’s oversight of IBM’s denials is clearly not accidental. It is part of a well crafted and continuous disingenuous plan to convince NBs at all cost. There is already so much evidence of Microsoft going far beyond what most would consider normal lobbying behavior it is sickening. For one, I’m not ready to forget the case of the NGOs in India. Talk about dirty practices. But what really is at the bottom of Microsoft’s claims is that basically any software that handles XML supports OOXML. While technically this is true to a certain degree, such a bold claim without any further qualification is pure misinformation. Có một sự khác biệt, nói một cách khác, giữa việc hỗ trợ XML, những gì bạn có thể gọi là sự hỗ trợ định dạng một cách chuyên nghiệp, và việc ủng hộ OOXML như là một tiêu chuẩn. Đối với việc đó, có một sự khác biệt giữa sự hỗ trợ cho Microsoft Office 2007 và ủng hộ cho OOXML. Chúng không là cùng một thứ, nên khi OpenOffice.org tuyên bố sự ủng hộ việc đọc và viết một cách bẩm sinh cho các tài liệu của Office 2007, thì đó là tất cả những gì có ý nghĩa. Nó không có nghĩa là OpenOffice.org ủng hộ OOXML như một tiêu chuẩn. Bất kể là những gì mà đám người của Microsoft sẽ nói với bạn. Thật đáng thương nếu cách duy nhất để mọi người bỏ phiếu cho định dạng của bạn là việc gây khó hiểu cho họ bằng những thứ chỉ đúng thực sự có một nửa. Hoặc tệ hơn. Sau tất cả, việc làm cho lạc lối mọi người về những gì có thể làm chạy được phần mềm của bạn có thể làm cho bạn bị kiện. There is a difference, in other words, between supporting XML, what you might call pro forma support, and supporting OOXML as a standard. For that matter, there is a difference between support for Microsoft Office 2007 and support for OOXML. They are not the same thing, so when OpenOffice.org announces native read and write support for Office 2007 documents, that is all it means. It doesn't mean OpenOffice.org supports OOXML as a standard. No matter what Microsoft folks try to tell you. It's pitiful if the only way to get people to vote for your format is by confusing them with half-truths. Or worse. Misleading people about what is capable of running your software can get you sued, after all. Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Thursday, March 20 2008 @ 12:33 PM EDT
Here's Arnaud:
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'