Theo: http://www.openmalaysiablog.com/2008/03/the-elephant-in.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 21/03/2008
Lời người dịch: Hãy xem Microsoft tuyệt vọng chiến đấu, bất chấp mọi luật lệ của nước sở tại (như Malaysia trong câu chuyện này) như thế nào chỉ cốt để các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia bỏ phiếu “CÓ” cho OOXML tại các quốc gia là thành viên của ISO sẽ biểu quyết lần chót này (hết hạn vào ngày 29/03/2008).
Nếu bạn nghĩ rằng một cuộc họp của Uỷ ban Kỹ thuật không thể kỳ quái hơn, thì hãy nghĩ lại. Ngày hôm nay đã có cuộc gặp cuối cùng cho Uỷ ban Kỹ thuật về Thương mại điện tử TC4 của SIRIM để quyết định số phận của OOXML đối với những mối quan tâm của Malaysia.
Như bạn có thể đã nghe, PIKOM, cùng là một thành viên của TC4 và ISC-G của SIRIM đã có một cuộc tranh cãi nhỏ chỉ 2 đêm trước đó. Ban đầu tôi đã được mời, nhưng được nói không tới vào thứ hai vì tôi KHÔNG phải là một thành viên của PIKOM. Một ngày sau đó, tôi đã quyết định rằng thời gian của tôi với gia đình lớn của tôi là tốt hơn là những trò chơi trí tuệ của một tập đoàn. Vì thế các thành viên khác của PIKOM (Oracle, IBM, QubeConnect) và các thành viên không phải của PIKOM (Google và Omnilogic) đã thể hiện phe cánh của “Không đối với các tiêu chuẩn quá nhanh”.
Mặc dù Microsoft dường như bóng gió rằng tôi đã tránh xa cuộc họp này, tôi không bao giờ có thể nghĩ rằng họ đã bay trong thế giới các chuyên gia về OOXML, và vì thế bỏ gia đình tôi vì đám người khác mà tôi đã biết từ một năm rưỡi trước! Microsoft đã không nói với tôi rằng Doug, Oliver, Mr. Ex-ECMA (người cũ của ECMA) và những thứ liên quan có thể có ở đó! Liệu tôi có dự kiến gì trong đầu không?
If you thought that a Technical Committee meeting cannot get more bizarre, think again. Today was the final meet for SIRIM's Technical Committee for E-Commerce (TC4) to decide on the fate of the OOXML with respect to Malaysia's interests.
As you may have heard, PIKOM, who is also a TC4 and ISC-G member of SIRIM had a little debate just two nights ago. I was invited initially, but was told not to go on Monday because I was NOT a PIKOM member. Then one day later, I was told that I could go. Thinking that it's just Microsoft playing tricks with PIKOM's process, I decided that my time with my extended family was better served than one corporation's mind games. So other PIKOM members (Oracle, IBM, QubeConnect) and non-PIKOM members (Google and Omnilogic) represented the pro-"Not-So-Fast Standards" camp.
Although Microsoft seems to insinuate that I avoided the meeting, I never could have guessed that they flew in the world's experts on OOXML, and therefore dump my family for the other mob which I've gotten to know for the past year and a half! Microsoft didn't tell me that Doug, Oliver, Mr. Ex-Ecma and accessories would be there! Am I supposed to read minds now?
OK. Nó là thế đó. Oliver Bell của Microsoft Singapore đã thất vọng rằng tôi đã không ở quanh đó, và tôi có một bài viết trên blog mà Doug Mahugh chuyên để dành cho tôi về việc vì sao tôi phải có mặt ở đó. Đó là điều thứ nhất. Mặc dù vậy, tôi đã nói với Oliver rằng tất cả không phải là sự mất mát, Microsoft có một con đường cho họ để nói lên trường hợp của họ thông qua “người được uỷ quyền” của họ tại IASA, người ngẫu nhiên trở thành một thành viên uỷ ban TC4. Vâng, họ là người DUY NHẤT đã biểu quyết “Chấp thuận” cho OOXML trong thời kỳ tranh cãi năm ngoái (02/2007).
Tôi đã gửi thư điện tử cho Oliver vào 2 giờ tối ngày hôm qua (20/03) như sau:
“Tôi nghĩ như một luật lệ chung hiện nay, các nhà cung cấp sẽ không được đón chào tới TC4. Ngài có thể cố gắng nói với Sirim, nhưng sự phức tạp là ở chỗ, nếu Microsoft tham gia, những nhà cung cấp khác sẽ cũng sẽ đòi tham gia. Đó, như tình trạng của Pikom, là thứ gì đó mà họ muốn tránh. Ngài có thể thử.
Microsoft vẫn còn có cơ hội để được nghe từ ISAS. Aaron Tan là chủ tịch mà, phải không? Ít nhất sau đó mọi thứ sẽ rõ ràng hơn và những người được uỷ quyền sẽ không được yêu cầu”.
OK. So that's that. Oliver Bell of Microsoft Singapore was disappointed that I wasn't around, and I have a blog post dedicated to me by Doug Mahugh on why I should have been there. That's a first. Anyway, I told Oliver that all's not lost, Microsoft does have an avenue for them to state their case via their "proxy" in IASA, who happen to be a committee member at TC4. Yes, they were the ONLY one who voted "Approve" to OOXML during last year's contradiction period (Feb07).
I emailed Oliver at 2pm yesterday (20th March):
"I think as a general rule now, vendors aren't welcomed at TC4. You can try talking to Sirim, but the complication is, if MS joins, other vendors will throw a fit and ask to come too. That, like the Pikom situation, is something they'd want to avoid. You can try.
"MS has still a chance to be heard through IASA. Isn't Aaron Tan its president? At least then things are clearer and proxies aren't required."
Tôi đã gửi thư điện tử này đi và không bao giờ nghe được từ ông ta một lần nào nữa. Tôi đã giả thiết rằng Microsoft có thể phải từ bỏ và bỏ về nhà đối với các quốc gia riêng của họ, hoặc có thể hơn, tới nước khác để lật đổ.
Bây giờ, một chút về IASA. Họ tự giới thiệu là một cơ quan trung lập người chỉ quan tâm về kiến trúc của các hệ thống phần mềm. Tôi không nghi ngờ rằng, khi cơ quan quốc tế của họ là chính đáng đàng hoàng, nhưng việc xét đoán của các đại diện tại Malaysia mà họ gửi tới TC4, thực sự KHÔNG vì những mối quan tâm của quốc gia này.
Rất thường xuyên rằng không phải người đại diện là kiên định vì quyền lợi của công ty riêng của anh ta, và các đối tác kinh doanh của nó. Tôi biết đó không là điều không bình thường trong các quốc gia khác nơi mà các uỷ ban kỹ thuật TC được cho phép như vậy, nhưng tại Malaysia, chúng tôi đã làm việc cật lực để chắc chắn rằng các bên quan tâm được trao quyền thương mại sẽ được giữ ở ngoài vịnh xa khỏi sự phát triển các tiêu chuẩn của chúng tôi.
I sent this off and never heard f-rom him again. I just assumed that Microsoft would have given up and gone off home to their respective countries, or more likely, to yet another country to subvert.
Now, a little bit about IASA. They project themselves to be a neutral party who is only interested in the architecture of software systems. I don't doubt that, as their International body is kosher, but judging by the representatives in Malaysia they keep sending to TC4, it's certainly NOT looking after the interests of the nation.
More often than not the rep is consistently looking after the interest of his own company, and its business partners. I know that's not abnormal in other nations whe-re TCs are allowed to be stacked, but in Malaysia, we worked hard in making sure that commercial vested interest parties are kept at bay f-rom our standards development.
Đó là vì sao Microsoft, IBM và bất kỳ các công ty đa quốc gia khác nào cũng chỉ là các thành viên 'cùng được lựa chọn'. Đây là “Một thứ tốt đẹp”. Chúng tôi có thể kêu gọi họ để tư vấn chuyên gia, nhưng chúng tôi cần phải để họ ở ngoài khi chúng tôi tiến hành các quyết định quan trọng đặc biệt khi một trong số họ có một sự quan tâm được trao cho lại mạnh như vậy! Hơn nữa, đây chỉ là thông thường đối với sự cai trị hợp tác tốt để công bố cho bất kỳ lợi ích thương mại được trao đối với những vấn đề cụ thể nào đó, và tự tháo gỡ bản thân khỏi quá trình ra quyết định sao cho không để ảnh hưởng không công bằng tới uỷ ban.
Và, không nghĩ nhiều hơn về điều này, tôi đã quay trở về phòng họp của SIRIM vào sáng hôm nay. Người đầu tiên tôi thấy ngồi là ngài Doug Mahugh. Vâng, ông ta là “Giám đốc sản phẩm lâu năm” của Microsoft Mỹ. Và ông ta ở đây trong toà nhà của SIRIM. Hân hạnh được gặp ông ta ở đây, nhưng ... cái gì đang diễn ra nhỉ?
That is why Microsoft, IBM and any other multinationals are only 'co-opted' members. This is "A Good Thing (tm)". We can call on them for expert advice, but we need to leave them out when we make serious decisions especially when one of them has such a strong vested interest! Additionally, it's only normal for Good Corporate Governance to declare any vested commercial interests on certain matters, and absolve yourself f-rom the decision making process so as not to unfairly influence the committee.
Anyway, without thinking much more about it, I turned up at the SIRIM meeting room this morning. The first person I see seated is Mr. Doug Mahugh. Yes, he is the "Senior Product Manager" at Microsoft USA. And he is here in the SIRIM building. It's nice to see him here, but ... what's going on?
Ông ta có phải là người Malaysia không? KHÔNG.
Ông ta có phải là thành viên của TC4 không? KHÔNG... SIRIM đã quyết định rằng Microsoft là thành viên cùng lựa chọn, và đã rõ ràng rằng cuộc họp này loại trừ tất cả các thành viên cùng lựa chọn.
Ông ta là một chuyên gia. ĐÚNG, như SIRIM không bao giờ yêu cầu một chuyên gia từ một thành viên cùng lựa chọn.
Liệu ông ta cá những mối quan tâm của Malaysia trước hãng của ông ta không? Tôi không biết, nhưng tôi nghi ngờ về điều này.
Is he Malaysian? No.
Is he a TC4 member? No ... SIRIM decided to make Microsoft a co-opted member, and it was made clear that this meeting excluded all co-opted members.
Is he an expert? Yes, but SIRIM never requested for an expert f-rom a co-opted member.
Would he have Malaysia's interests before his corporation? I dunno, but I somehow doubt it.
Ông ta nhất định có vài cái nhìn chòng chọc từ căn phòng này.
Và, tôi đã tìm thấy, từ danh thiếp, rằng Doug đang đại diện cho các bạn của chúng tôi từ IASA! Ông ta có cả danh thiếp cơ mà! Chắc chắn, IASA là một cơ quan quốc tế cho các nhà kiến trúc phần mềm, nhưng Doug Mahugh thực sự là một VP cho IASA, đặc biệt, cho Malaysia!
Chất lượng của danh thiếp này là thú vị. Nó thực sự không giống như được in ấn một cách chuyên nghiệp, nghĩa là không sử dụng các màu dấu phù hợp. Nó trông giống như được in ra từ một máy in laser màu (chất lượng) trung bình được làm lúc 3 giờ chiều ngày hôm qua. Lạ lùng thế đó. Bây giờ tôi đang đưa ra những ý tưởng mang tính chiến thuật cho Microsoft về cách để có được các nhân viên của họ trong các cuộc họp của quốc gia. Khỉ thật! Tôi phải được trả tiền cho việc này. He certainly got quite a few stares f-rom the room. So anyway, I find out, f-rom the business card, that Doug is representing our friends f-rom IASA! He even has a business card and all! Sure, IASA is an international body for software architects, but Doug Mahugh is actually a VP for IASA, specifically, for Malaysia! The quality of the card was interesting. It certainly didn't look like it was professionally printed, i.e. not using proper spot colours. It looked more like it came out of a average colour laser printer done at 3pm yesterday. Fancy that. Now I'm giving tactical ideas to Microsoft on how to get their employees into national meetings. Darn! I should get paid for this. Ai đó đã bình luận một cách ngờ vực với tôi sau cuộc họp này: “U, độ dài mà Microsoft phải đạt được và mức độ mà họ phải hạ mình!” Trong lúc cuộc họp bắt đầu, vấn đề về người đại diện thay thế và chính thức của tổ chức này được đăng ký trước cuộc họp. Ngay cả Tổng giám đốc của cơ quan tiêu chuẩn Malaysia, người đã bay mọi đường tới Geneva, cũng không được phép dự cuộc họp quyết định có biểu quyết BRM vì tên của bà đã không được đăng kỳ trong danh sách trước ngày 21/02. Đó là cách làm việc của quá trình này! Nó nghiêm khắc về thời gian, và tôi cá nhân đã đối mặt với gánh nặng này đã 2 năm nay, và đã rất quen với nó. Nếu chúng ta cho phép bất kỳ ai tới, thì PIKOM (như một ví dụ) có thể được đòi hỏi/yêu cầu bởi một trong các thành viên (như Oracle [không phải họ là kẻ liều mạng]) đối với họ để tham gia. Sẽ không có sự chấm dứt vận động (bằng mánh khoé) mà nó là quá rõ ràng. Someone commented incredulously to me after the meeting: "Wow, the lengths Microsoft has to reach and the levels they have to stoop!" During the start of the meeting, the issue of the official and al-ternate representative of the organisation was discussed. This is a standard process, as even with ISO procedures, the attendees have to be registered prior to the meeting. Even the Director General of Standards Malaysia who flew all the way to Geneva, was not allowed into the BRM because her name was not registered on the list prior to the 21st of February. That's how the process works! It sucks at times, and I personally have faced the brunt of it over the past 2 years, and it takes a lot getting used to it. If we allowed anybody to come in, PIKOM (for instance, as an example) could have been requested/demanded by one of its members (e.g. Oracle [not that they are that desperate]) for them to attend. There will be no stopping the manipulation which was so apparent. Now my original suggestion to Oliver of having Microsoft's experts braindump Aaron Tan Dani on this matter can at least be woven to a more credible story: Bây giờ gợi ý ban đầu của tôi cho Oliver về việc có các chuyên gia của Microsoft bàn bạc với Aaron Tan Dani về vấn đề này có thể ít nhất được thêu dệt thành một câu chuyện đáng tin hơn: Aaron Tan giữ vị trí lâu năm trong IASA Malaysia. Ông ta tiếp tục một cách tích cực (tôi hy vọng) cho cộng động nhỏ và được lựa chọn của họ Ông ta còn được biết là một nhân viên của Microsoft, nhưng, ông ta, sau cùng lại là một người Malay. Ông ta phải có khí chất chuyên nghiệp và đạo lý để phán xử giữa những gì là vì quyền lợi tốt nhất của ông chủ của ông ta, và những gì vì quyền lợi tốt nhất của đất nước của ông ta. Aaron Tan holds a senior position in IASA Malaysia. He contributes actively (I hope) to their small and se-lect community. He is also known to be a Microsoft employee, but hey, he is, ultimately Malaysian. He should have the professional and ethical mettle to judge between what is in the best interest of his employer, and what is in the best interest of his country. Đó, tôi nghĩ có lẽ có thể chấp nhận được đối với các thành viên của TC4. Đường giáp ranh, nhưng với một chút cò quay, hầu như là có thể chấp nhận được. Những sự cho qua một người nước ngoài như là một đại diện tổ chức của Malaysia? Đó thực sự quá căng, thưa các ngài. Nó không tệ như việc có ai đó từ Senegal đại diện cho một quốc gia khác, như nó cũng vẫn không thực sự ... phù hợp. Hơn nữa, chúng ta đã nhảy về vấn đề này về việc này, và không có ai muốn nhượng bộ. Tuy nhiên tính cho cùng, mọi người không nằm trong danh sách ban đầu đã rời căn phòng, và chúng a có thể sau đó nói một cách tự do và biểu quyết về thân phận của họ. Bây giờ điều này giải thích vì sao chúng ta có luật lệ “không nhà cung cấp” này. Chúng ta muốn có một diễn đàn MỞ nơi mà các thành viên có thể tranh cãi một cách MỞ, bình phẩm và mang các vấn đề mà có thể là nhạy cảm khi những nhà cung cấp nước ngoài ở trong căn phòng. Sau tất cả, một vài thành viên có các mối quan hệ kinh doanh nào đó, và phải thể liện vị trí nào đó khi các nhà cung cấp có xung quanh, và thở xuống cổ của họ. Bây giờ khi họ đã đi qua, chúng ta có thể cuối cùng nói một cách tự do và MỞ về những vấn đề khi mà chúng ta bị hạn chế vì có “con voi trong căn phòng”. That, I think may be acceptable to the members of TC4. Borderline, but with a bit of spin, almost credible. But to pass off a foreigner as a Malaysian organisation's representative? That's really stretching it, dudes. It's not as bad as having someone f-rom Senegal representing another country, but it's still not particularly ... appropriate. Anyway, we danced about the issue about this, and nobody wanted to give in. Eventually however, the people not in the original list left the room, and we could then talk freely and vote on their status. Now this is why we have this "no-vendor" rule. We want to have an OPEN forum whe-re members can OPENLY debate, criticise and bring out issues which may be sensitive when foreign vendors are in the room. After all, some members have certain business relationships with these vendors, and have to display a certain position when the vendors are around, and breathing down their necks. Now that they were gone, we could finally speak freely and OPENLY out on issues when we were restricted because of the "Elephant in the room" [with a 'tache]. Đó cũng là thứ vì sao có một sự im lặng không thoải mái khi Doug quay trở lại căn phòng để cất bỏ máy tính của ông ta, và ông ta đã nói một cách thô lỗ cục cằn: “Tôi nghĩ tốt nhất là tôi ra đi”. Tôi nghĩ đó là sự đáng kính phục của ông ta, và cách tốt nhất để ông ta ra đi trong danh dự. Tôi không nghĩ ông ta có thể hạ thấp phẩm giá của ông ta một cách bình thường để đại diện cho một chi nhánh quốc gia của một tổ chức mà ông ta không thuộc về nó cũng không đóng góp, mà chúng ta tất cả phải hiểu, đó là những nhân viên của Microsoft tất cả đang đối mặt trước một thời kỳ thực sự căng thẳng bây giờ. Họ đang chiến đấu vì chính công ăn việc làm của họ phụ thuộc vào việc này, và thật không may đối với Microsoft như một thương hiệu, họ đang tự giết chính họ. Việc hạ thấp phẩm giá của họ, việc đốt những chiếc cầu của họ mà họ đã xây dựng được từ lâu một cách khó khăn qua nhiều năm, và việc làm tổn thương quá nhiều người và tổ chức vì lý do ngu xuẩn của Định dạng Tệp này. Bạn có thể tìm thấy sự giận dữ của ông ta trong bài viết mới nhất của ông ta với đầu đề “Một cuộc họp về “các tiêu chuẩn mở” tại Malaysia”. Tôi không biết thế nào, hoặc liệu nếu tôi có thể trả lời nó đưọc hay không, vì ông ta làm một số lưu ý làm mất uy tín hướng vào tôi, Ditesh, Hấn và ngay cả đám người của chính phủ như bà Tan của MAMPU. Ông ta còn hỏi cả quyền chủ toạ. Chính xách hành vi lưu manh lớn này đã bôi bẩn rất nhiều bức tranh về Microsoft ngày hôm nay, và nó chỉ nhấn mạnh sự tuyệt vọng của họ trong vòng 9 ngày sắp tới [Trời đất, bao giờ thì nó sẽ KẾT THÚC chứ?]. Which is also why there was an uneasy silence when Doug came back into the room to remove his computer, and he gruffly said, "I think it's best that I leave." I thought that was noble of him, and a great way to exit with whatever dignity he had left. I don't think he would normally bend his ethics to represent an organisation's national branch which he does not belong nor contribute to, but we must all understand, that employees at Microsoft are all facing a really stressful time now. They are fighting like their jobs depend on this, and unfortunately for Microsoft as a brand, they are killing themselves. Bending their morals, burning their bridges which they have built so long and hard over the years, and hurting so many people and organisations over this silly matter of a File Format. You can detect his spite in his latest post entitled 'An "open standards" meeting in Malaysia'. I don't know how, or whether if I should respond to it, because he does make some disparaging remarks directed at me, Ditesh, Hasan and even government folk like MAMPU's Mdm. Tan. He also questions the Chair's authority. It is exactly this big bully behaviour which paints a very bad picture of Microsoft today, and it just underlines their desperation in the final 9 days [Oh gourd, when will it ever END?]. Tính cho cùng, TC4 tìm sự đồng thuận để cho phép những người không được đăng ký được ngồi như những người quan sát. Tuy nhiên lúc đó, Doug đã đi ra để ra sân bay. Vì thế có thể tôi đã gợi ý cho Oliver thay đổi chuyến bay của ông ta từ 2 giờ chiều sang 9 giờ tối. Tôi thật ngốc, có thể tôi đã phải gọi cho đại lý du lịch của họ và làm như thế đối với họ từ hôm qua... Thế nên cuộc họp đã diễn ra theo lịch trình nghị sự, chúng tôi đã có một cuộc thảo luận rất tốt giữa tất cả các thành viên, mỗi người đã đóng góp tốt. Hơn nữa, thư ký được cung cấp bởi SIRIM, người cũng đã dự BRM đã đửa ra những bác bỏ cho những khiếu nại cụ thể trong các cuộc họp trước đó. Bà cũng ở đó để khẳng định hoặc từ chối những gì đã xảy ra tại BRM, mà nó dễ dàng từ chối khiếu nại giận dữ của Doug rằng “không có ai nữa ở đó để mà hợp tác (hoặc phủ nhận) sự thuật lại của ông ta”. Bây giờ Doug là một thành viên đăng ký và đại diện của IASA (Malaysia) tại SIRIM TC4 (với khẳng định bằng fax). Tôi hy vọng sẽ thấy ông ta nhiều hơn trong các cuộc họp sắp tới. Tôi hy vọng chuyến bay từ Seattle tới KLIA là một chuyến bay thuận tiện, vì chúng tôi, tại TC4, gặp nhau vài lần một năm. yk. Eventually, TC4 found consensus to allow the unregistered people to sit in as Observers. However by that time, Doug had already left for the airport. So maybe I should have suggested to Oliver to change his flight f-rom 2pm to 9pm. Silly me, maybe I should have called up their travel agent and done it for them yesterday ... So the meeting proceeded as per the agenda, we had a very good discussion between all the members, and everyone contributed well. BTW, the secretariat provided by SIRIM who also attended the BRM provided excellent rebuttals to certain claims in previous meetings. She also was there to confirm or deny what happened at the BRM, which easily rebuts Doug's angry claim that there is "nobody else there to corroborate (or contradict) his version". BTW, now that Doug is a registered member and representative of IASA (Malaysia) at SIRIM TC4 (with faxed confirmations), I hope to see more of him in the coming meetings. I hope the flight f-rom Seattle to KLIA is a comfortable one, because we, at TC4, meet a few times a year. yk. Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...