Đức: Phó Thủ tướng bảo trợ hội nghị về Linux

Thứ hai - 24/03/2008 07:48
DE: Vice-Chancellor patron of Linux conference

Open Source News - 11 March 2008 - Germany - General

Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7404/469

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2008

Vice-chancellor and Foreign Minister of Germany Frank-Wal-ter Steinmeier is the new patron of the Open Source conference Linuxtag, the organisation announced last week. The conference takes place in Berlin at the end of May.

Phó thủ tướng và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao của Đức là Frank – Wal-ter Steinmeier là người bảo hộ mới của hội nghị nguồn mở Linuxtag, tổ chức đã thông báo tuần trước. Hội nghị này sẽ diễn ra tại Berlin vào cuối tháng 05.

Sự ủng hộ của Steinmeier cho nguồn mở và Linux chỉ ra tầm quan trọng của công nghệ này đối với sự đổi mới của nước Đức và vì tính cạnh tranh của nền công nghiệp châu Âu và nước Đức”, tổ chức này nói trong một tuyên bố. Bộ trưởng Bộ Ngoại giao đang nhận sự bảo hộ này từ Wolfgang Schäuble, Bộ trưởng Bộ Nội vụ Đức.

Bộ Ngoại giao Đức là một người bảo vệ nổi tiếng về nguồn mở, tổ chức này giải thích. Nhờ có việc sử dụng nguồn mở của Bộ, Bộ Ngoại giao cho tới nay có chi phí công nghệ thông tin thấp nhất trong tất cả các bộ, họ viết. “Chiến lược công nghệ thông tin của Bộ là sự đóng góp chính cho sự đổi mới của nước Đức”.

Bộ Ngoại giao đã tham gia tích cực vào nguồn mở. Ví dụ như Bộ sử dụng các phần mềm nguồn mở đẻ đảm bảo sự kết nối tới các văn phòng của bộ ở nước ngoài, sử dụng các phần mềm mã hoá đối với một số máy tính xách tay của bộ, và trên một số máy tính xách tay sử dụng OpenOffice. Tháng 11 năm ngoái Steinmeier đã tổ chức một cuộc hội thảo tại Bộ về việc sử dụng định dạng tài liệu mở ODF được chấp thuận bởi ISO.

"Steinmeier's support for Open Source and Linux shows the importance of this technology for Germany's innovation and for the competitiveness of German and European industry", the organisation said in a statement. The Foreign Minister is taking over the patronage f-rom Wolfgang Schäuble, Germany's minister of the Interior.

Germany's Foreign Ministry is a know advocate of Open Source, explains the organisation. Thanks to its use of Open Source, the Foreign Ministry by far has the lowest IT costs of all German ministries, they write. "Its IT-strategy is a major contribution to Germany's innovation."

The Foreign Ministry is actively involved in Open Source. The ministry for example uses Open Source software to secure the connections to its offices abroad, uses encryption software for some of its laptops, and is on some laptops using OpenOffice. Last November Steinmeier addressed a workshop at the ministry on the use of the ISO-approved Open Document Format (ODF).

Exhibits

Triển lãm

Triển làm về nguồn mở sẽ diễn ra từ 28-31/05 tại Trung tâm Hội nghị Berlin 'Messezentrum unter dem Funkturm'. Đây là năm thứ 2 liên tiếp hội nghị này được tổ chức tại Berlin. Năm ngoái hội nghị thu hút được 9600 đại biểu, theo tổ chức này.

Một trong những địa chỉ đáng lưu ý nhất của năm này là Ian Murdock, phó chủ tịch phụ trách về các lập trình viên phát triển và các hoạt động marketing cộng đồng của Sun Microsystems và là người sáng lập ra phát tán Debian GNU/Linux. Những diễn giả quan trọng khác là Nat Friedman, một trong những nhà lập trình phát triển chính của môi trường máy tính để bàn nguồn mở Gnome và David Miller, một nhà lập trình phát triển nhân Linux nổi tiếng vì công việc của ông về các phần mềm mạng.

Trong khi chờ đợi, các nhà tổ chức của Công viên Linux – Linux Park tại Triển lãm về công nghệ thông tin Đức Cebit tuần này đã thông báo họ sẽ mở rộng sự kiện của họ để bao trùm tất cả các vấn đề của nguồn mở, bắt đầu từ Cebit năm sau tại Hannover. Sau 8 năm Công viên Linux ở Cebit sẽ có một tên mới, là Cebit nguồn mở – Open Source Cebit. “Nguồn mở đang trở nên ngày một quan trọng hơn trong toàn bộ kế hoạch của Cebit”, nhà tổ chức Resemarie Schuster nói với tạp chí Linux của Đức.

The Open Source exhibition takes place f-rom 28 to 31 May at Berlin's Conference centre 'Messezentrum unter dem Funkturm'. It is the second consecutive year the conference is organised in Berlin. Last year the meeting attracted 9600 visitors, according to the organisation.

One of this year's key note addresses is by Ian Murdock, vice president of Developer and Community Marketing at Sun Microsystems and founder of the Debian GNU/Linux distribution. Other key note speakers are Nat Friedman, one of the core developers of the Gnome Open Source desktop environment and David Miller, a Linux kernel developer known for his work on the networking stack.

Meanwhile, the organisers of the Linux Park at the German IT trade fair Cebit this week announced they will widen their event to cover all of Open Source, starting with next years' Cebit in Hannover. After eight years the Linux Park at Cebit gets a new name, Open Source Cebit. "Open Source is becoming more and more important in the overall planning of Cebit", organiser Rosemarie Schuster told the German Linux Magazin.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập91
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm90
  • Hôm nay13,359
  • Tháng hiện tại586,221
  • Tổng lượt truy cập37,387,795
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây