Open Source News - 11 March 2008 - Germany - General
Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7404/469
Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2008
Vice-chancellor and Foreign Minister of Germany Frank-Wal-ter Steinmeier is the new patron of the Open Source conference Linuxtag, the organisation announced last week. The conference takes place in Berlin at the end of May.
Phó thủ tướng và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao của Đức là Frank – Wal-ter Steinmeier là người bảo hộ mới của hội nghị nguồn mở Linuxtag, tổ chức đã thông báo tuần trước. Hội nghị này sẽ diễn ra tại Berlin vào cuối tháng 05.
“Sự ủng hộ của Steinmeier cho nguồn mở và Linux chỉ ra tầm quan trọng của công nghệ này đối với sự đổi mới của nước Đức và vì tính cạnh tranh của nền công nghiệp châu Âu và nước Đức”, tổ chức này nói trong một tuyên bố. Bộ trưởng Bộ Ngoại giao đang nhận sự bảo hộ này từ Wolfgang Schäuble, Bộ trưởng Bộ Nội vụ Đức.
Bộ Ngoại giao Đức là một người bảo vệ nổi tiếng về nguồn mở, tổ chức này giải thích. Nhờ có việc sử dụng nguồn mở của Bộ, Bộ Ngoại giao cho tới nay có chi phí công nghệ thông tin thấp nhất trong tất cả các bộ, họ viết. “Chiến lược công nghệ thông tin của Bộ là sự đóng góp chính cho sự đổi mới của nước Đức”.
Bộ Ngoại giao đã tham gia tích cực vào nguồn mở. Ví dụ như Bộ sử dụng các phần mềm nguồn mở đẻ đảm bảo sự kết nối tới các văn phòng của bộ ở nước ngoài, sử dụng các phần mềm mã hoá đối với một số máy tính xách tay của bộ, và trên một số máy tính xách tay sử dụng OpenOffice. Tháng 11 năm ngoái Steinmeier đã tổ chức một cuộc hội thảo tại Bộ về việc sử dụng định dạng tài liệu mở ODF được chấp thuận bởi ISO.
"Steinmeier's support for Open Source and Linux shows the importance of this technology for Germany's innovation and for the competitiveness of German and European industry", the organisation said in a statement. The Foreign Minister is taking over the patronage f-rom Wolfgang Schäuble, Germany's minister of the Interior.
Germany's Foreign Ministry is a know advocate of Open Source, explains the organisation. Thanks to its use of Open Source, the Foreign Ministry by far has the lowest IT costs of all German ministries, they write. "Its IT-strategy is a major contribution to Germany's innovation."
The Foreign Ministry is actively involved in Open Source. The ministry for example uses Open Source software to secure the connections to its offices abroad, uses encryption software for some of its laptops, and is on some laptops using OpenOffice. Last November Steinmeier addressed a workshop at the ministry on the use of the ISO-approved Open Document Format (ODF).
Exhibits
Triển lãm
Triển làm về nguồn mở sẽ diễn ra từ 28-31/05 tại Trung tâm Hội nghị Berlin 'Messezentrum unter dem Funkturm'. Đây là năm thứ 2 liên tiếp hội nghị này được tổ chức tại Berlin. Năm ngoái hội nghị thu hút được 9600 đại biểu, theo tổ chức này.
Một trong những địa chỉ đáng lưu ý nhất của năm này là Ian Murdock, phó chủ tịch phụ trách về các lập trình viên phát triển và các hoạt động marketing cộng đồng của Sun Microsystems và là người sáng lập ra phát tán Debian GNU/Linux. Những diễn giả quan trọng khác là Nat Friedman, một trong những nhà lập trình phát triển chính của môi trường máy tính để bàn nguồn mở Gnome và David Miller, một nhà lập trình phát triển nhân Linux nổi tiếng vì công việc của ông về các phần mềm mạng.
Trong khi chờ đợi, các nhà tổ chức của Công viên Linux – Linux Park tại Triển lãm về công nghệ thông tin Đức Cebit tuần này đã thông báo họ sẽ mở rộng sự kiện của họ để bao trùm tất cả các vấn đề của nguồn mở, bắt đầu từ Cebit năm sau tại Hannover. Sau 8 năm Công viên Linux ở Cebit sẽ có một tên mới, là Cebit nguồn mở – Open Source Cebit. “Nguồn mở đang trở nên ngày một quan trọng hơn trong toàn bộ kế hoạch của Cebit”, nhà tổ chức Resemarie Schuster nói với tạp chí Linux của Đức.
The Open Source exhibition takes place f-rom 28 to 31 May at Berlin's Conference centre 'Messezentrum unter dem Funkturm'. It is the second consecutive year the conference is organised in Berlin. Last year the meeting attracted 9600 visitors, according to the organisation.
One of this year's key note addresses is by Ian Murdock, vice president of Developer and Community Marketing at Sun Microsystems and founder of the Debian GNU/Linux distribution. Other key note speakers are Nat Friedman, one of the core developers of the Gnome Open Source desktop environment and David Miller, a Linux kernel developer known for his work on the networking stack.
Meanwhile, the organisers of the Linux Park at the German IT trade fair Cebit this week announced they will widen their event to cover all of Open Source, starting with next years' Cebit in Hannover. After eight years the Linux Park at Cebit gets a new name, Open Source Cebit. "Open Source is becoming more and more important in the overall planning of Cebit", organiser Rosemarie Schuster told the German Linux Magazin.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'