Rich Houston March 31st. 2009, 10:53am
Theo: http://www.rlhc.net/blog/2009/03/31/o3magazinecom-open-source-vs-closed-sourc...
Bài được đưa lên Internet ngày: 31/03/2009
Trích đoạn:
“Đã và đang có một tranh luận thú vị diễn ra giữa các bloggers Mike Dailey và Hans Bezemer. Mike thì có ý kiến là Linux đã không thắng được trong doanh nghiệp vì các giám đốc thông tin CIO không chọn nó, và vì thế nó không tốt hơn những sản phẩm được chào của Microsoft. Tất cả những điểm thông thường và điểm được tính tới đã được đưa ra chơi, những tranh luận này thường kết thúc trong bế tắc, nhưng có lẽ lần này vấn đề có thể được giải quyết và đối với tất cả bởi việc đưa ra một cách rõ ràng. Trích dẫn từ Monty Python...
Và bây giờ là đối với thứ gì đó hoàn toàn khác
Mọi người đều mệt mỏi với thuật hùng biện thường thấy mà nó có liên quan với những dạng tranh luận như thế này, một giải pháp có thể được củng cố, nên có thể thứ khác, một giải pháp có thời gian làm việc liên tục cao, thì sẽ làm khác. Thực tế của tình trạng này là việc các nhà lãnh đạo công nghệ thông tin đưa ra các quyết định kinh doanh về công nghệ, họ không cần chọn công nghệ tốt nhất, họ chọn công nghệ mà có ý nghĩa kinh doanh nhất đối với công ty của họ. Mike giữ khái niệm rằng các lãnh đạo công nghệ thông tin tiếp tục nhìn vào Microsoft, điều này không phải vì Microsoft có sản phẩm tốt hơn để đưa ra, mà thực tế là các lãnh đạo công nghệ thông tin, mà nhờ vào thực tế là các lãnh đạo công nghệ thông tin xem nguồn mở như một sản phẩm. Bài viết này có mong muốn giúp các lãnh đạo công nghệ thông tin vượt qua được thuật hùng biện, các con số thống kê bị biến dạng (từ cả 2 phía) và những lời phát biểu võ đoán, và đi tới thực tế rằng nguồn mở là một chiến lược”.
Excerpt:
“There has been an interesting debate going on between bloggers Mike Dailey and Hans Bezemer. Mike is of the opinion that Linux has not won in the Enterprise because CIOs have not se-lected it, and therefore it is not better than Microsoft’s product offerings. All the usual points and counter points have been played, these debates typically end up in a stalemate, but perhaps this time the issue can be settle once and for all by stating the obvious. To quote Monty Python..
And Now For Something Completely Different
Everyone is tired of the usual rhetoric that is associated with these kinds of debates, one solution can be hardened, so can the other, one solution has high uptimes, so does the other. The reality of the situation is that IT executives make business decisions about technology, they do not necessarily choose the best technology, they choose the technology that makes the most business sense for their company. Mike holds the concept that IT executives continue to look towards Microsoft, this is not because Microsoft has a better product offering, its due to the fact that IT executives look at open source as a product. This article is intended to help IT executives see past the rhetoric, the warped statistics (f-rom both sides) and the dogma, and get down to the fact that Open Source is a strategy.
1. Nguồn mở là một chiến lược chứ không phải là một sản phẩm
Nguồn mở là một chiến lược công nghệ thông tin, nó không phải là một sản phẩm. Khi đánh giá nguồn mở, so sánh những lựa chọn về cấp phép, giá thành và sự hỗ trợ là quan trọng, nhưng chìa khoá cho một sự đánh giá thành công về nguồn mở là nhận thức được rằng nó là một chiến lược. Một chiến lược nguồn mở tốt sẽ làm giảm giá thành cấp phép phần mềm xuống gần bằng 0, phát triển tài năng về thiết kế nội bộ, tích hợp một cách trong suốt có thể được cho những người sử dụng đầu cuối và cải thiện tính có thể mở rộng về phạm vi trên các phần cứng. Giá thành có liên quan là số lượng trợ giúp từ bên ngoài cho các nhu cầu chiến lược, và việc cần bao nhiêu tiền để có thể làm được trong nội bộ.
2. Nguồn mở là một sự đầu tư vào con người thay vì vào các nhà cung cấp
Khi một lãnh đạo công nghệ thông tin chọn một giải pháp nguồn đóng như dòng sản phẩm Windows chẳng hạn cho các giải pháp phần mềm của Trung tâm dữ liệu, thì họ đang chọn để đầu tư một phần lớn ngân sách của họ vào một nhà cung cấp, trong trường hợp này là Microsoft. Khi lựa chọn một giải pháp nguồn mở, để tối đa hoá sự hoàn vốn đầu tư đó, các lãnh đạo công nghệ thông tin phải đầu tư vào con người. Nguồn mở cung cấp cho người sử dụng với sự truy cập tới mã nguồn, người sử dụng trong trường hợp này là doanh nghiệp. Đây là một tính năng mạnh tới không ngờ nếu nó được quản lý đúng cách, như bạn có thể hoàn toàn tự hỗ trợ cho bạn với các mã nguồn. Tài năng phải là sẵn sàng để giúp thúc đẩy kinh doanh ưu thế này, nếu không thì việc chuyển sang nguồn mở lẽ có ít ý nghĩa hơn nhiều. Để sử dụng nguồn mở một cách thành công, lãnh đạo công nghệ thông tin phải có một số nhân viên mà họ có thể nắm được yêu cầu, và sử dụng các thành phần nguồn mở, sản sinh ra một giải pháp bên trong một khung thời gian chấp nhận được. Điều này có thể có nghĩa là việc bổ sung các nhà lập trình phát triển chuyên tâm cho đội công nghệ thông tin, hoặc đào tạo các cá nhân để làm cho phần mềm có khả năng. Mỗi tổ chức là khác nhau, làm thế nào để họ có được đúng người trong đội hình là quyết định kinh doanh của họ, nhưng một dự định chuyển sang nguồn mở mà không có đầu tư vào con người là một công thức cho thảm hoạ.
1. Open Source is a strategy not a product
Open Source is an Information Technology strategy, it is not a product. When evaluating Open Source, comparing licensing, pricing, and support options are important, but the key to a successful evaluation of Open Source is to recognize that it is strategy. A good Open Source strategy reduces the software licensing costs to near-zero, develops in-house engineering talent, integrates as transparently as possible to the end-users and improves scalability on like hardware. The cost involved is the amount of outside help the strategy needs, and how much of it can be done in-house.
2. Open Source is an investment in People instead of Vendors
When an IT executive chooses a Closed Source solution such as the Windows product line of Data center software solutions, they are choosing to invest a large portion of their budget in a vendor, in this case Microsoft. When se-lecting an Open Source solution, to maximize the return on that investment, the IT executives must invest in People. Open Source provides the user with access to the source code, the user in this case is the business. This is an incredibly powerful feature if it is managed properly, as you can fully support yourself with the source code. The talent must be available to help the business leverage this advantage, otherwise moving to Open Source makes a lot less sense. To use Open Source successfully, the IT executive must have someone on staff who can take a requirement, and using open source components, produce a solution within a reasonable timeframe. This could mean adding dedicated developers to the IT team, or training individuals to have software capability. Every organization is different, how they get the right people on the team is their business decision, but to attempt a switch to Open Source without the investment in people is a recipe for disaster.
3. Nguồn mở là về sự tiết kiệm theo số mũ về dài hạn
Mỗi người đã thấy con số tổng chi phí sở hữu, mà có thể bóp méo đi theo mọi hướng phụ thuộc vào việc ai đang đưa ra các tính toán đó. Nguồn mở đưa ra sự tiết kiệm theo số mũ về lâu dài về giá thành vì nó là một sự đầu tư phẳng. Microsoft vĩnh viễn không hỗ trợ phần mềm, họ tung ra các phiên bản mới mà chúng yêu cầu các giấy phép mới, về cơ bản đòi hỏi khách hàng mua phần mềm một lần nữa. Giá thành này là lặp đi lặp lại và khi tổ chức phát triển, thì giá thành này gia tăng khi nhiều người sử dụng hơn và nhiều bộ vi xử lý hơn được yêu cầu. Giá thành của một giải pháp của Microsoft gia tăng theo số mũ nhưng giá thành của một giải pháp nguồn mở vẫn giữ nguyên bất kể tổ chức mở rộng phạm vi ra sao. Một chiến lược thành công về nguồn mở có thể tiếp tục sự đầu tư vào con người, vì thế cùng với thời gian, các nhân viên có liên quan có thể biết được các thành phần của nguồn mở bên trong và bên ngoài, chứ không phải từ một mức vận hành mà cả từ mức mã nguồn nữa.
Toàn bộ bài viết xin xem theo đường liên kết bên dưới
3. Open Source is about long-term exponential savings
Everyone has seen the total cost of ownership calculators, which can be skewed in either direction depending on who is providing the calculator. Open Source provides long-term exponential cost savings because it is a flat investment. Microsoft licenses its software on a per user or per processor basis, and for a finite term. Microsoft does not support software forever, they release new versions which require new licenses, essentially requiring the customer to purchase the software again. The cost is recurring and as the organization grows, the cost increases as more users and more processors are required. The cost of a Microsoft solution increases exponentially but the cost of an Open Source solution remains flat regardless of how the organization scales. A successful Open Source strategy would continue the investment in People, so that over time, the employees involved would know the open source components inside and out, not just f-rom an operational level but f-rom a code level as well.”
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'