By Mark A. Kellner | Monday, April 27, 2009
Theo: http://washingtontimes.com/news/2009/apr/27/kellner-competitors-soften-micros...
Bài được đưa lên Internet ngày: 27/04/2009
Thông tin ấn tượng tuần trước mà hãng Microsoft đã đưa ra sự đi xuống “lần đầu tiên từ trước tới nay” của hãng trong lịch sử từ năm này qua năm khác về mức bán hàng theo quý và doanh số sụt giảm 6%, đã làm cho nhiều cái lưỡi ve vẩy trong thế giới kỹ thuật công nghệ.
“Mô hình của Microsoft không còn làm việc được nữa”, đã nổi như sấm tới tạp chí thương mại InformationWeek. “Netbook nện búa và doanh số Windows cho quý thứ 2 liên tục”, Greg Keizer của ComputerWorld, một tờ tuần báo thương mại đáng kính khác, nói.
Hiện tượng netbook là thú vị: Những máy tính xách tay nhỏ bé, với các màn hình nhỏ cỡ 8 inch, chạy hoặc một phiên bản giá thấp của hệ điều hành Microsoft Windows XP (thấp hơn theo giá cấp giấy phép so với bất kỳ triển khai cài đặt Windows Vista nào) hoặc một số hệ điều hành Linux nguồn mở, mà chúng vừa là tự do hoặc rẻ hơn rất, rất nhiều so với ngay cả Windows XP. Dù thế nào, một hệ điều hành giá thấp hoặc không có giá trên một netbook cũng phun tiền ra khỏi dòng doanh số của Microsoft.
Những hệ luỵ khác tới từ đó. Nếu bạn có một máy xách tay nhỏ với RAM hạn chế và một ổ đĩa cứng nhỏ nhất với 120 GB hoặc tương tự, thì bạn chắc không muốn đổ đầy nó với một số “phần mềm béo ị” thường thấy trên các máy tính xách tay hoặc cá nhân để bàn, một số trong đó có thể chứa tên của Microsoft. Thay vì “bộ” Office 2007, bạn có thể dùng Microsoft Works, mà nó bao gồm một phiên bản cũ của Microsoft Word, một bảng tính đơn giản, và cứ như thế. Hoặc bạn sẽ nhảy sang bộ phần mềm văn phòng OpenOffice.org, mà nó là tự do. Sẽ không có số điện thoại hỗ trợ kỹ thuật để gọi, nhưng bạn có thể thấy các câu trả lời một cách trực tuyến.
Kịch bản khác liên quan tới việc sử dụng các công cụ dựa trên web như bộ Google Documents để tạo các tệp xử lý văn bản và bảng tính, hoặc Buzzword của Adobe, hoặc ThinkFree Office, tất cả đều là các công cụ trực tuyến, trong đó có một số lượng đang gia tăng. Nếu bạn tham gia vào “máy tính đám mây”, và bạn cũng không mua các phần mềm của Microsoft.
The impressive news last week that Microsoft Corp. posted its "first ever" decline in year-over-year quarterly sales and that revenues fell 6 percent, has set many tongues wagging in the tech world.
"Microsoft's model is not working anymore," thundered trade journal InformationWeek. "Netbooks hammer Windows revenues for second straight quarter," declared Greg Keizer of ComputerWorld, another respected trade weekly.
The netbook phenomenon is interesting: The tiny portable computers, with screens as small as 8 inches, run either a low-cost version of Microsoft's Windows XP operating system (lower in licensing price than any of the Windows Vista configurations) or some flavor of the open-source Linux operating system, which is either free or much, much cheaper than even Windows XP. Either way, a lower-cost or no-cost operating system on a netbook siphons money f-rom Microsoft's revenue stream.
Other consequences flow f-rom that. If you have a tiny portable with, say, limited RAM and a smallish hard disc drive of 120 gigabytes or so, you're not as likely to fill it up with some of the "bloatware" typically found on notebook and desktop PCs, some of which may bear the Microsoft name. Instead of the Office 2007 "suite," you might go for Microsoft Works, which includes an older version of Microsoft Word, a simpler spreadsheet, and so on. Or, you'll jump to OpenOffice.org's office suite, which is free. There's no tech support number to call, but you can find answers online.
Another scenario involves using Web-based tools such as Google's Documents suite to cre-ate word processing and spreadsheet files, or Adobe's Buzzword, or ThinkFree Office, all online tools, of which there are a growing number. Do your computing "in the cloud," and you're not buying Microsoft's software, either.
Trong khi những kịch bản như vậy có thể không lôi cuốn trong những thiết lập cài đặt của các doanh nghiệp lớn, thì những người tiêu dùng đang nhìn thấy chúng ngày một lôi cuốn, nó dường như vậy; nếu không thì vì sao lại có một sự suy sụp trong bán hàng và doanh số của Microsoft được chứ?
Câu hỏi quan trọng nhất là Microsoft có thể làm gì để thay đổi mọi thứ? Tôi không phải là người trong cuộc, nhưng tôi có một vài kinh nghiệm hàng chục năm này với công ty và các sản phẩm của nó. Một cố đã giáo dục các khách hàng và những ý tưởng sau.
Trước tiên, hãng cần có Windows 7 càng sớm càng tốt. Điều này đã được bàn tới 2 lần trong tháng trước; đáp ứng nó để nói còn có rất nhiều sự nhiệt thành cho hệ điều hành Windows mà còn chưa nằm sóng soài để đổ vỡ.
Thứ 2, hãy đưa Office lên trực tuyến, và phải sớm. Đã có một số động thái cơ bản hướng tới điều này: Những người sử dụng Microsoft Exchange có thể truy cập được một phiên bản của trình thư điện tử Outlook trực tuyến thông qua một trình duyệt web, và những gì Microsoft Publisher quen là cơ bản cho một dịch vụ trực tuyến.
Tuy nhiên, những gì tôi muốn thấy – và những gì tôi có thể trả tiền – là một bộ phần mềm văn phòng giàu tính năng, đầy đủ mọi thứ và trực tuyến, và, trong khi chúng ta ở đó, xin hãy làm cho nó là độc lập với trình duyệt. Ví dụ: Nếu bạn sử dụng Microsoft Internet Explorer để truy cập Outlook/Exchange thông qua Web, thì bạn ít nhiều có được kinh nghiệm về Outlook cho máy tính để bàn “đầy đủ”. Hãy sử dụng Mozilla Firefox hoặc Apple Safari, và bạn có một phiên bản “hạng nhẹ”.
Microsoft mà làm thế này, tôi đồ rằng, sẽ dẫn dắt mọi người sử dụng hướng vào Internet Explorer. Đủ công bằng, nhưng như chúng ta thấy với Vista so với netbook, đây là một chiến lược thất bại. Vẫn còn tốt hơn thiết kế một kinh nghiệm dựa trên web mạnh mẽ cường tráng và hãy kiếm ít nhiều so với phải cắt các góc và đảo lộn cơ sở người sử dụng của bạn.
While such scenarios may not be attractive in many large enterprise settings, consumers are finding them more and more attractive, it seems; otherwise why would there be a d-rop in Microsoft's sales and revenues?
The more important question is what can Microsoft do to change things? I'm no insider, but I have a couple of decades' experience with the company and its products. Some educated guesses and ideas follow.
First, the company needs to get Windows 7 out there as soon as possible. This has been discussed here twice in the past month; suffice it to say there's a lot of enthusiasm for a Windows operating system that isn't prone to crashing.
Second, move Office online, and soon. There have been some elementary moves toward this: Microsoft Exchange users can access a version of the Outlook e-mail client online via a Web browser, and what used to be Microsoft Publisher is essentially an online service.
What I'd like to see, however — and what I might pay for — is a feature-rich, full-spectrum office suite online, and, while we're at it, let's make it browser independent, please. Example: if you use Microsoft's Internet Explorer to access Outlook/Exchange via the Web, you get more-or-less the "complete" desktop Outlook experience. Use Mozilla's Firefox or Apple's Safari, and you get a "light" version.
Microsoft does this, I'm guessing, to drive users toward Internet Explorer. Fair enough, but as we've seen with Vista vs. netbooks, it's a losing strategy. Better still to engineer a robust Web-based experience and c-harge a little more than to cut corners and upset your customer base.
Đối nghịch lại, máy chủ thư điện tử Kerio, mà nó chạy trên các máy chủ Windows, Mac và Linux, đưa ra những gì dường như là trải nghiệm của người sử dụng một cách ổn định hơn và trên các nền tảng: Nó trông, và hành động, y như trong bất kỳ trình duyệt web nào, trên Mac hoặc Windows.
Thứ cuối cùng mà Microsoft nên làm là mua gì đó, và nhanh lên: Trả giá cao hơn Oracle mua Sun Microsystems và Microsoft có thể có được một đầu vào trong các thị trường nguồn mở; hãy mua Adobe và, sau khi lẩn tránh được những liên quan về chống độc quyền, họ có thể tăng cường cho Office trong một lực không thể dừng lại được.
Tôi không là người trong cuộc của Microsoft, nhưng tôi đồ sẽ có công việc nặng nhọc tại Redmond, Washington của hãng, những người chỉ huy đang kiếm tìm các cách để tránh sự lãng quên. Đó là một cuộc chơi tuyệt vời cho Microsoft, và tôi không nghĩ đã họ muốn dừng nó.
By contrast, Kerio Mail Server, which runs on Windows, Mac and Linux servers, offers what seems to be a rather consistent user experience across platforms: It looks, and acts, the same in any Web browser, on Mac or Windows.
The final thing Microsoft should do is buy something, and quick: Outbid Oracle for Sun Microsystems and Microsoft would get an entree into open-source markets; buy Adobe and, after dodging antitrust concerns, they could beef up Office into an unstoppable force.
I'm not a Microsoft insider, but I'm guessing there's hard work going on at the company's Redmond, Wash., headquarters seeking ways to avoid oblivion. It's been a great ride for Microsoft, and I don't think they want to stop just yet.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách