Nghị sĩ quốc hội John D. Rockefeller đã đệ trình một luật mới mà có thể thiết lập sự bảo trợ của liên bang cho việc phát triển các phần mềm nguồn mở và tạo ra các tiêu chuẩn mở chung cho các hồ sơ y tế điện tử.
Senator John D. Rockefeller has proposed a new law which would establish federal grants to develop open source software and to cre-ate universal open standards for electronic medical records.
By Ryan Paul | Last up-dated April 26, 2009
Theo: http://arstechnica.com/open-source/news/2009/04/senator-opens-source-software...
Bài được đưa lên Internet ngày: 26/04/2009
Lời người dịch: Chính phủ Mỹ có thể sẽ có luật để tăng cường sử đụng các phần mềm nguồn mở và chuẩn mở trong các hệ thống quản lý hồ sơ y tế của liên bang.
Ảnh: http://static.arstechnica.com/obama-linux.jpg
Nghị sĩ quốc hội John D. Rockefeller đã đệ trình luật để khuyến khích phát triển các hệ thống có thể tương hợp được cho các hồ sơ y tế chung. Dự thảo này, được biết tới như là Luật Sử dụng Công nghệ thông tin Chung trong Y tế của năm 2009, kêu gọi chính phủ triển khai một chương trình bảo trợ để tạo điều kiện thuận lợi cho sự phát triển các phần mềm nguồn mở và các tiêu chuẩn mở mà sẽ giúp đáp ứng mục tiêu này.
Đây không phải là lần đầu tiên mà phần mềm nguồn mở đã được xem xét để sử dụng với các hồ sơ y tế. Năm ngoái, một báo cáo được gắn tới Luật xác thực lại về quốc phòng của quốc gia đã khuyến khích Bộ Quốc phòng chỉnh lại các chính sách mua sắm để đối đa hoá việc sử dụng nguồn mở trong lĩnh vực các hệ thống y tế của cựu chiến binh.
Các tiêu chuẩn mở cho các hệ thống hồ sơ y tế sẽ đảm bảo tính tương hợp rộng lớn hơn, và các tiêu chuẩn này làm cho dễ dàng hơn cho các dữ liệu để được truy cập và để được phục vụ cho các mục đích của một loạt các hệ thống của chính phủ. Tính sẵn sàng của nguồn mở theo một giấy phép nguồn mở sẽ làm giảm các ngăn trở đối với việc triển khai sự hỗ trợ cho định dạng này trong các phần mềm của bên thứ 3 và cũng sẽ trang bị cho các bệnh viện và tổ chức nhỏ mà không có các tài nguyên để xây dựng các ứng dụng hoặc mua các sản phẩm thương mại cho riêng họ.
“Chúng tôi cần những tiến bộ trong công nghệ thông tin y tế trong ban lãnh đạo để cải tiến chất lượng của việc chăm sóc y tế mà người dân Mỹ nhận được”, nghị sĩ quốc hội Rockefeller nói trong một tuyên bố. “Phần mềm nguồn mở là có hiệu quả về chi phí, là các đã được minh chứng để cải thiện công nghệ thông ty y tế – đặc biệt trong các nhà cung cấp nhỏ ở các vùng xa xôi hẻo lánh”.
Luật này có thể sẽ được chào đón bởi các nhà cung cấp phần mềm nguồn mở, những người đã tập hợp lại vì sự áp dụng công nghệ mở theo bức thư ngỏ gửi cho chính quyền Obama.
Senator John D. Rockefeller has proposed legislation to encourage development of interoperable systems for universal medical records. The bill, known as the Health Information Technology Public Utility Act of 2009, calls for the government to implement a grant program to facilitate the development of open source software and open standards that will help meet this goal.
This isn't the first time that open source software has been considered for use with medical records. Last year, a report attached to the National Defense Reauthorization Act encouraged the Department of Defense to refine procurement policies to maximize use of open source in the area of veterans health systems, especially in relation to electronic record storage.
Open standards for health records systems will ensure broader interoperability, and the standards make it easier for the data to be accessed and repurposed by various government systems. The availability of the source code under an open license will lower the barriers to implementing support for the format in third-party software and will also empower small hospitals and organizations that don't have the resources to build their own applications or to purchase commercial products.
"We need advancements in health information technology across the board to improve the quality of care Americans receive," said Senator Rockefeller in a statement. "Open source software is a cost-effective, proven way to advance health information technology—particularly among small, rural providers."
The act will likely be welcomed by open source software vendors, who have rallied for government adoption of open technology in public letters to the Obama administration.
Nghị sĩ này nói rằng đề xuất của ông có thể không bắt buộc sử dụng các chương trình phần mềm nguồn mở cũng không cấm sử dụng các phần mềm thương mại sở hữu độc quyền. Mục tiêu là để tài trợ cho sự phát triển của một triển khai tham chiếu nguồn mở sao cho một giải pháp hoàn toàn tự do và mở là sẵn sàng cho các tổ chức mà mong muốn có nó. Các nhà cung cấp phần mềm sở hữu độc quyền sẽ có khả năng triển khai hỗ trợ cho các tiêu chuẩn mở mới này trong các sản phẩm của họ, để đảm bảo tính tương hợp.
Nếu được thông qua, dự thảo luật này có thể thiết lập những bảo trợ để bao toàn bộ chi phí phát triển phần mềm và đầu tư cho sự bảo trì của nó trong 5 năm, trong thời gian đó sự bảo trợ có thể được thay mới nếu dự án này chứng minh được là hữu ích. Dự luật cũng kêu gọi thành lập ban lãnh đạo tiện ích chung của liên bang để phối hợp quá trình phát triển và giám sát sự tích hợp các tiêu chuẩn trong hệ thống y tế.
The senator says that his proposal would not mandate the use of open source software programs nor block adoption of proprietary commercial software. The objective is to fund development of an open source reference implementation so that a completely free and open solution is available for organizations that desire one. Proprietary software vendors will be able to implement support for the new open standards in their own products, thus guaranteeing interoperability.
"This legislation does not replace commercial software," said Rockefeller. "Instead, it complements the private industry in this field—by making health information technology a realistic option for all providers."
If passed, the bill would establish grants to fully cover the cost of developing the software and to fund its maintenance for five years, at which time the grant could be renewed if the project has proved useful. The bill also calls for the formation of a federal public utility board to coordinate the development process and oversee integration of the standards into the Medicaid system.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...