Chuyển đổi sang OpenOffice trong tuần: Thành phố Aizuwakamatsu, Nhật Bản

Thứ tư - 11/06/2008 07:05
OpenOffice Migration of the Week: Aizuwakamatsu City, Japan

Theo: http://www.solidoffice.com/archives/812

Bài được đưa lên Internet ngày: 02/06/2008

Lời người dịch: “ODF, mà nó có thể được sử dụng từ các phần mềm tự do, OpenOffice.org, sẽ giúp giảm được gánh nặng lên những công dân của chúng tôi”. Vâng, đây là nhận xét thị trưởng thành phố Aizuwakamatsu, Nhật Bản, khi chuyển đổi từ Microsoft Office sang OpenOffice.org. Còn chúng ta thì sao? Liệu chúng ta có thể chuyển đổi được từ Microsoft Office sang OpenOffice.org vì các mục đích như vậy không?

Kazunari Hirano đã đề cập tới việc chuyển đổi sang OpenOffice của tuần trong tuần này: Chính quyền thành phố Aizuwakamatsu ở Fukushima Prefecture tại Nhật Bản, mà nó chuyển 850 máy tính từ Microsoft Office sang OpenOffice.org.

Thành phố này dự kiến sẽ tiết kiệm trực tiếp được 15 triệu yên trong vòng 5 năm, và thấy trước được những lợi ích sẽ lan truyền sang khu vực tư nhân, khi các công dân cũng sẽ có khả năng áp dụng nguồn mở thay vì các ứng dụng đắt tiền tại nhà:

“Thị trưởng nói rằng họ không chỉ cắt giảm được giá thành mà còn duy trì được lâu dài các tài liệu của họ: “Chúng tôi thường gặp các vấn đề với các phần mềm văn phòng mới nhất khi mở và đọc các tài liệu của chúng tôi được tạo ra trong quá khứ. Nhưng bây giờ chúng tôi có thể sử dụng định dạng tệp tiêu chuẩn quốc tế, ODF sao cho chúng tôi sẽ có khả năng sử dụng và gìn giữ các tài liệu của chúng tôi qua nhiều năm”.

“Tình cờ xảy ra là những người dân của chúng tôi phải mua các phần mềm văn phòng khi họ nhận các tài liệu từ chính quyền thành phố”.

“ODF, mà nó có thể được sử dụng từ các phần mềm tự do, OpenOffice.org, sẽ giúp giảm được gánh nặng lên những công dân của chúng tôi”, ông nói.

Kazunari Hirano mentions this week’s OpenOffice Migration of the Week: the Aizuwakamatsu City Government in Fukushima Prefecture in Japan, which is moving 850 computers f-rom Microsoft Office to OpenOffice.org.

The city expects direct savings of 15 million yen over the next five years, and anticipates the benefits will spill over into the private sector, as citizens will also be able to adopt open source instead of expensive applications at home:

“The Mayor said that they can not only cut the cost but also accommodate the long-term preservation of their documents: “We often met problems with the latest office software to open and read our documents cre-ated in the past. But now we can use the international standard file format, ODF, so that we will be able to use and preserve our documents over many years.”

“It happened that our citizens had to buy the office software when they received documents f-rom the city government.”

“ODF, which can be used f-rom the free software, OpenOffice.org, will help reduce the burden on our citizens,” he said.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập136
  • Máy chủ tìm kiếm10
  • Khách viếng thăm126
  • Hôm nay15,880
  • Tháng hiện tại374,265
  • Tổng lượt truy cập31,852,591
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây