XP sẽ sống! Thoát rồi.

Thứ hai - 09/06/2008 06:48

XP lives! Sort of.

Theo: http://blogs.computerworld.com/xp_lives_sort_of

Bài được đưa lên Internet ngày: 04/06/2008

Lời người dịch: Vâng, cái thời độc quyền về hệ điều hành của Microsoft thực sự đã qua, và Linux, thứ mà Steve Ballmer, Giám đốc điều hành của Microsoft, từng cho là “bệnh ung thư” lại là kẻ giáng vào Microsoft đòn chí mạng này thông qua một dạng thiết bị mới – các máy tính cá nhân siêu di động UMPC hoặc các thiết bị Internet di động MID đang trở thành thị trường nóng bỏng hiện nay với những tên tuổi lớn và cả những tên tuổi chưa từng bao giờ xuất hiện trên thị trường. Vì thế, cái nguyên tắc cứ 3 năm thay hệ điều hành của Microsoft đã không thể thực hiện được với Windows XP, hệ điều hành mà theo Microsoft đáng phải chết vào tháng 06/2008 này để được thay thế bởi Vista, thì nay lại được cho phép sống thêm. Quả là buồn cho Vista đã không làm được nổi phận sự của mình.

Và đây là lời cảnh báo dành cho những người nghiện Microsoft Windows: “Trong khi chờ đợi, máy tính để bàn Linux đang tăng trưởng nhanh hơn bao giờ hết và Vista đang được nhìn nhận ngày càng giống như phiên bản hệ điều hành ngu xuẩn nhất của Microsoft từ trước tới nay”. Không rõ có bao nhiêu người rất thích sử dụng Vista ở Việt Nam nhỉ?

Nội dung bài:

Chúc mừng Linux. Hôm qua là ngày bạn đã làm cho Microsoft sáng mắt ra. Microsoft đã thay đổi ý định của mình và đã quyết định giữ XP Home lại sau tất cả.

Tôi chắc rằng sự thay đổi của Microsoft trong tim là một phần vì những nỗ lực như những nỗ lực cứu XP của InfoWorld, mà nó đã đưa tên của hơn 200,000 người không muốn chuyển sang Vista. Tôi còn là người có ý nghĩ chắc chắn rằng những gì thực sự đã làm thay đổi cái đầu của Microsoft là Linux, và không phải là Windows, đã dẫn qua thị trường nóng bỏng của các máy tính cá nhân siêu di động UMPC.

Microsoft đã nhận thức được nhiều trong thông báo của mình tại triển lãm Computex ở Đài Loan, mà hãng có thể cho phép các nhà sản xuất máy tính cài đặt sẵn Windows XP Home trên “các máy tính để bàn giá rẻ” cho tới 30/06/2010. Một người phát ngôn của Microsoft đã nói với ComputerWorld rằng “Một thứ mà Microsoft đã nghe rõ ràng và vang dội, từ cả các khách hàng lẫn các đối tác, là sự mong muốn đối với Windows trên dạng mới này của các thiết bị [UMPC, MID và các thiết bị nettop]. Điều quan trọng đối với Microsoft là chúng đáp ứng được các nhu cầu của các đối tác và khách hàng của họ, và đây là vì sao việc chào Windows XP Home là được mở rộng để đưa vào các thiết bị nettop”.

Congratulations Linux. Yesterday was the day you made Microsoft blink. Microsoft has changed its mind and has decided to keep XP Home around after all.

I'm sure that Microsoft's change in heart was in part due to efforts like InfoWorld's Save XP efforts, which put names to over 200,000 users who don't want to move to Vista. I'm even surer though that what really changed Microsoft's mind is that Linux, and not Windows, was taking over the red-hot UMPC (Ultra Mobile PC) market.

Microsoft admitted as much in its announcement at the Computex trade show in Taipei, Taiwan that it would allow computer manufacturers to pre-install Windows XP Home on "low-cost desktops" through June 30, 2010. A Microsoft spokesperson told ComputerWorld that "One thing Microsoft has heard loud and clear, f-rom both customers and partners, is the desire for Windows on this new class of devices [UMPCs, MID (Mobile Internet Devices), and net top devices]. It is important to Microsoft that they meet the needs of their partners and customers, and this is why the Windows XP Home offering is being extended to include net top devices."

Kể từ khi nào Microsoft đưa ra một tiếng còi hú về những gì các đối tác và khách hàng của hãng đã muốn nhỉ? Thanh đồng thau của riêng Microsoft không thể chịu được Vista và việc bán Vista đã bị kẹt, nhưng Microsoft chỉ âm thầm cót két ra thông tin về phiên bản mới về cuộc sống của XP Home và Vista là những gì họ vẫn còn muốn thúc đẩy.

Không, những gì thực sự đã xảy ra là sự thành công ác chiến của Asus với máy tính cá nhân siêu di động UMPC được trang bị Linux Xandros Eee và các máy tính xách tay nhỏ khác được trang bị Linux như UMPC trên gOS của Everex đã làm cho Microsoft hoàn toàn bất ngờ. Nó đã làm đảo lộn những người muốn các máy tính xách tay Linux không đắt tiền, làm việc cật lực hơn là bán vượt giá như các máy tính cá nhân được trang bị Vista.

Nếu bất kỳ ai nghĩ việc này là một tia loé sáng trong túi quần, rằng Asus chỉ ăn may một lần, thì họ sẽ không quan tâm tới. Intel đang đặt hàng đống tiền lớn vào họ chip Atom của mình, mà nó đã được thiết kế cho UMPC, hoặc như Intel muốn có nó, các thiết bị Internet di động MID. Intel đã khuyến khích cả các nhà sản xuất máy tính và các công ty Linux trong sáng kiến Moblin của hãn để chạy các máy tính để bàn Linux.

Các công ty Linux đã chộp lấy cơ hội này. Canonical, công ty cha của Ubuntu, đã tới cùng một phiên bản Ubuntu 8.04 đặc biệt dành cho UMPC, phiên bản mới nhất của phát tán Linux nổi tiếng này, cho UMPC dựa trên Atom của Intel. Tại Computex, theo tôi, có hơn một tá các UMPC mới đã được công bố cả từ các nhà cung cấp mà bạn chưa bao giờ nghe và từ những công ty tên tuổi lớn như Acer và Asus. Bạn cũng có thể mong đợi để thế việc tung ra của Dell máy 'mini – Inspiron' của hãng chạy Ubuntu vào cuối tháng sáu này.

Since when has Microsoft given a hoot about what its partners and customers wanted? Microsoft's own brass couldn't stand Vista and Vista sales have tanked, but Microsoft only quietly squeaks out the news about XP Home's new lease on life and Vista is what they're still pushing.

No, what has really happened is that the smashing success of Asus with its Eee Xandros Linux-powered UMPC and other Linux equipped mini-notebooks like Everex's gOS-powered UMPCs caught Microsoft completely by surprise. It turned out people wanted inexpensive, hard-working Linux laptops rather than overpriced, underpowered Vista PCs.

If anyone thought this was a flash in the pan, that Asus just hit it lucky once, they haven't been paying attention. Intel is putting big bucks into its Atom family of processors, which have been designed for UMPCs, or as Intel would have it, MIDs. Intel has encouraged both the computer makers and the Linux companies in its Moblin initiative to run desktop Linux.

The Linux companies have picked up on this. Canonical, Ubuntu's dad company, has come up with an UMPC-specific version of Ubuntu 8.04, the latest version of this popular Linux distribution, for Intel Atom UMPCs. At Computex, by my count, more than a dozen new UMPCs were announced both f-rom vendors you've never heard of and f-rom big name companies like Acer and Asus. You can also expect to see Dell releasing its 'mini-Inspiron' with Ubuntu by June's end.

Vì thế, Microsoft đã bị ép bởi thành công của Linux và các UMPC để mở rộng cuộc sống của XP Home. Những gì hãng không thể làm nhiều là giá thành. Các máy chạy Linux là rẻ hơn, và, vì chúng có thể làm việc và chơi tốt với các mạng doanh nghiệp, mà nó lại nhiều hơn những gì XP Home có thể làm từ trước tới giờ, tôi thấy chúng trở nên thông dụng cho những người sử dụng là các doanh nghiệp.

Ai biết cơ? Ở tốc độ mà những thứ đang diễn a có thể Microsoft sẽ bị ép phải mở rộng cuộc sống của XP Pro cũng nên. Trong khi chờ đợi, máy tính để bàn Linux đang tăng trưởng nhanh hơn bao giờ hết và Vista đang dõi nhìn ngày càng giống như phiên bản hệ điều hành ngu xuẩn nhất của Microsoft từ trước tới nay. Vâng, ngay cả việc tính tới Windows ME và MS-DOS 4.0

So, Microsoft has been forced by the success of Linux and the UMPC to extend XP Home's life. What it can't do much about is the price. The Linux systems are cheaper, and, since they can work and play well with business networks, which is more than XP Home could ever do, I see them getting popular for business users.

Who knows? At the rate things are going maybe Microsoft will be forced to extend XP Pro's life as well. In the meantime, the Linux desktop is growing faster than ever and Vista is looking more and more like Microsoft's stupidest operating system release ever. Yes, even counting Windows ME and MS-DOS 4.0.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập69
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm65
  • Hôm nay9,983
  • Tháng hiện tại582,845
  • Tổng lượt truy cập37,384,419
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây