by Gijs Hillenius — last modified Mar 17, 2009 12:16 PM
filed under: [T] Deployments and Migrations, [GL] Germany
Theo: http://www.osor.eu/news/de-gnu-linux-distribution-to-become-option-for-school...
Bài được đưa lên Internet ngày: 17/03/2009
Các trường học ở bang Rhineland-Palatinate của Liên bang Đức sẽ có khả năng chọn việc sử dụng phát tán GNU/Linux Skolelinux, Bộ Giáo dục của bang này đã công bố tuần này.
Phát tán GNU/Linux này có nghĩa là sẽ được sử dụng cho dự án giáo dục của bang này để gia tăng các kỹ năng của học sinh trong sử dụng ICT và các phương tiện. Trong tuyên bố này, bộ trưởng Giáo dục Burkhard Schaefer nói rằng phát tán Skolelinux đưa ra sự phát triển có thể trụ vững được về các khái niệm giáo dục hiện đại. “Với sự trợ giúp của các nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài, các giáo viên có khả năng tập trung vào việc dạy và không phải đánh vật với máy tính”.
Phát tán này đã được thí nghiệm tại 11 trường học của bang này, ví dụ tại trường trung học Rittersberg ở thành phố Kaiserslautern. Sử dụng hệ thống nguồn mở này là tự nguyện. Các trường học mà muốn sử dụng Skolelinux phải liên hệ với bộ, Kurt Gramlich, người đứng đầu dự án Skolelinux của Đức, giải thích. Các trường học mà áp dụng thành công đối với chương trình này sẽ được cung cấp với 17 máy tính xách tay, phần mềm và hỗ trợ 1 năm.
Theo site thông tin về IT Heise của Đức, chính quyền bang này đã thử nghiệm vài phát tán GNU/Linux. Chính quyền đã muốn đưa ra một trong số này như một giải pháp thay thế tự do cho hệ thống hiện hành dựa trên phần mềm sở hữu độc quyền. Phát tán Skolelinux đã được chỉnh sửa cho phù hợp với các yêu cầu của bang này bởi trường Đại học các Khoa học ứng dụng tại Kaiserslautern.
Schools in the German federal state of Rhineland-Palatinate will be able to choose using the GNU/Linux distribution Skolelinux, the state's ministry for Education announced this week.
The GNU/Linux distribution is meant to be used for the state's education project to increase the students' skills in the use of ICT and media. In a statement, Education minister Burkhard Schaefer said that the Skolelinux distribution offers sustainable development of modern educational concepts. "With the help of external service providers, teachers are able to focus on teaching and don't have to wrestle the computer."
The distribution has been tested on eleven schools in the state, for instance on the Rittersberg Gymnasium in the city of Kaiserslautern. Use of the open source system is voluntary. Schools that want to use Skolelinux should contact the ministry, explains Kurt Gramlich, the German project leader of Skolelinux. Schools that successfully apply for the programme will be supplied with 17 laptop computers, software and support for one year.
According to the German IT news site Heise, the state government has tested several GNU/Linux distributions. It wanted to offer one of these as a free al-ternative to the existing system based on proprietary software. The Skolelinux distribution was tailored to the state's requirements by the University of Applied Sciences in Kaiserslautern.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu