Theo: http://www.heise-online.co.uk/news/ISO-puts-standard-for-Microsoft-s-OOXML-do...
Bài được đưa lên Internet ngày: 10/06/2008
Lời người dịch: Không còn nghi ngờ gì nữa, tới giờ phút này có thể chắc chắn một điều rằng OOXML ISO/IEC DIS 29500 chưa thể chính thức trở thành tiêu chuẩn quốc tế ISO/IEC 29500 được ít nhất là cho tới hết tháng 06/2008 cho tới khi các đơn kháng án của 4 quốc gia là Nam Phi, Brazil, Ấn Độ và Venezuela (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=1623) được giải quyết.
Sau việc các quốc gia thành viên đã đệ trình 4 đơn kháng án chống lại việc tiêu chuẩn hoá của định dạng tài liệu OOXML của Microsoft, Tổ chức Tiêu chuẩn Quốc tế ISO và Uỷ ban Điện tử Quốc tế IEC tại Geneva đã trả lời bằng việc lùi thời hạn xuất bản đặc tả kỹ thuật đã được xem xét lại. Như ISO đã thông báo, kế hoạch của ISO/IEC DIS 29500 có thể sẽ không được xuất bản cho tới khi các khiếu nại này được giải quyết. Thủ tục đòi hỏi rằng chúng phải được làm cho tới cuối tháng 06 này, khi ISO và IEC sẽ phải chuyển các bình luận của họ về các khiếu nại cho 2 uỷ ban quản lý để có quyết định cuối cùng.
Brazil, Ấn Độ, Nam Phi và Venezuela đã chính thức đệ trình các khiếu nại chống lại việc chứng nhận gây tranh cãi của OOXML trong vụ kiện được xúc tiến tại Geneva. Các quốc gia đang nổi lên này lo lắng rằng không có sự đồng thuận đạt được về những thay đổi phải được thực hiện đối với đặc tả kỹ thuật này, mà nó là hơn 6000 trang, trong quá trình tư vấn về hàng loạt các bình luận được đệ trình vào cuối tháng 02, sau khi mưu toan đầu tiên để chấp thuận OOXML như một tiêu chuẩn đã thất bị trong năm 2007. Đặc biệt, họ đã khiếu nại rằng những bình luận chống đối về kỹ thuật cụ thể đã không được thảo luận một cách riêng rẽ.
After member states filed four complaints against the standardisation of Microsoft's Office Open XML (OOXML) document format, the International Standards Organisation (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC) in Geneva have responded by postponing publication of the revised specification. As the ISO announced, the planned ISO/IEC DIS 29500 cannot be published until these complaints have been heard. Procedure requires that they be dealt with by the end of June, when the ISO and IEC have to hand over their comments on the complaints to two management committees for a final decision.
Brazil, India, South Africa, and Venezuela have officially filed complaints against the controversial certification of OOXML in expedited proceedings in Geneva. These emerging nations are concerned that no consensus was reached about which changes need to be made to the specification, which is more than 6000 pages long, during consultation on the numerous comments submitted at the end of February, after the first attempt to adopt OOXML as a standard failed in 2007. Specifically, they complained that concrete technical objections were not individually discussed .
Một thành viên của uỷ ban tiêu chuẩn kỹ thuật ở Ấn Độ đã còn tổng kết những lo lắng của ông trong một bức thư ngỏ. Ông viết rằng còn chưa rõ tiêu chuẩn nào sẽ ra đời trong giải quyết vụ kiện này. Và nếu một tiêu chuẩn mà nó không được suy nghĩ một cách phù hợp lại được chấp thuận, thì Microsoft sẽ có thể là người duy nhất để triển khai nó – mà, ông giải thích, là chính xác đối nghịch lại với một quá trình mở. Tổ chức vì sự tiến bộ của các tiêu chuẩn thông tin có cấu trúc OASIA, mà nó khuyến khích công việc về phiên bản tiếp sau của định dạng tài liệu mở ODF đã được chứng nhận bởi ISO, đã mời các bên liên quan để phát triển một uỷ ban kỹ thuật mới cho việc “triển khai, tính tương hợp và tuân thủ” của ODF. Sự hợp tác có thể sau đó được tăng cường với các cơ quan tiêu chuẩn khác, như ISO hoặc Tổ chức W3C. Microsoft trước đó đã tuyên bố rằng hãng có thể tham gia vào uỷ ban kỹ thuật của OASIS để tiếp tục làm việc về ODF. Vì thế những nghi ngờ từ phía phe nguồn mở đang kêu gọi tất cả mọi người theo dõi chặt chẽ liên minh mới này đằng sau OASIS.
A member of the technical standardisation committee in India has even summarised his concerns in an open letter. He writes that it is not even clear which standard will come out of these expedited proceedings. And if a standard that has not been properly thought out is adopted, Microsoft will probably be the only one to implement it – which, he explains, is the exact opposite of an open process.
The Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), which promotes work on the next version of the Open Document Format (ODF) already certified by the ISO, has invited interested parties to develop a new technical committee for the "implementation, interoperability, and conformity" of ODF. Collaboration could then be intensified with other standardisation institutes, such as the ISO or the World Wide Web Consortium (W3C). Microsoft had previously announced that it would join the technical OASIS committee for further work on ODF. Skeptics f-rom the open-source camp have therefore been calling on everyone to keep a close eye on the new alliance behind OASIS.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
UNESCO dành Ngày Giáo dục Quốc tế 2025 cho Trí tuệ nhân tạo
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc