Theo: http://blogs.computerworld.com/expect_to_see_windows_7_lite_by_june_2010
Bài được đưa lên Internet ngày: 06/06/2008
Lời người dịch: Ngoại trừ đại gia xếp thứ 5 là Toshiba ra, có tới 4 trong số 5 đại gia về sản xuất và cung cấp máy tính hàng đầu thế giới là HP, Dell, Acer và Lenovo cùng các anh hào mới nổi lên như Asustek và các hãng khác đã cho ra đời các máy tính nettbooks chạy hệ điều hành GNU/Linux, và cả vì sự vô dụng của Windows Vista đã buộc Microsoft phải gia hạn cuộc sống cho Windows XP Home cho tới tháng 06/2010 trong khi chờ đợi phiên bản Windows 7 Lite dự kiến sẽ được tung ra cũng đúng vào thời gian này. Chỉ có điều là “...các máy tính cá nhân PC này có thể được sử dụng không chỉ như một máy tính PC thứ 2, mà là một máy tính đầu tiên cho nhiều người mà không có khả năng mua một máy tính PC mạnh hơn” mà thôi. Như vậy cơ hội sẽ có cho nhiều người hơn nhiều được sử dụng các máy tính giá rẻ có khả năng truy cập Internet này, điều mong ước của rất nhiều người hiện nay.
Tuyên bố gần đây của Microsoft rằng hãng sẽ cho phép các nhà sản xuất máy tính cá nhân PC giá rẻ xuất các máy tính với XP làm cho nó còn xa mới đúng là Microsoft sẽ tung ra một phiên bản của Windows Lite – hầu như có lẽ vào tháng 06/2010.
Vài ngày trước, Microsoft đã thông báo rằng hãng có thể cho phép các nhà sản xuất các máy tính cá nhân PC giá rẻ, không đặc biệt mạnh để xuất các máy tính của họ với phiên bản XP Home Edition. Các máy PC này, thường được gọi là nettops, sẽ được sử dụng từ đầu, theo Microsoft, để “gửi nhận thư điện tử, truy cập Internet và sử dụng thông điệp thời gian thực”. Chi tiết về thông báo này, xem đường liên kết bên dưới.
Microsoft chủ tâm bỏ qua các đặc tả kỹ thuật chính xác về các máy tính này. Đưa ra rằng chúng sẽ có lẽ sử dụng bộ vi xử lý Atom của Intel, có từ 1MB – 2MB RAM, không có các đĩa cứng đặc biệt lớn, không chuyên dành cho các bộ vi xử lý đồ hoạ, và có thể không có ổ CD hoặc DVD. Một số ít các nhà sản xuất có dạng máy tính cá nhân PC này trong công việc, bao gồm Acer, Asustek, HP, Dell, Lenovo và những hãng khác.
Microsoft's recent announcement that it will allow low-cost PC makers to ship computers with XP make it far more likely that Microsoft will deliver a Lite version of Windows 7 --- most likely by June, 2010.
A few days ago, Microsoft announced that it would allow makers of low-cost, not particularly powerful PCs to ship their computers with XP Home Edition. These PCs, commonly called nettops, will be used primarily, according to Microsoft, for "e-mail, accessing the Internet and instant messaging." For details about the announcement, click here.
Microsoft purposely left out the exact specs of these machines. Figure that they'll likely use Intel's Atom processor, have 1 MB to 2 MB of RAM, not particularly large hard disks, no dedicated graphics processor, and possibly no CD or DVD drive. Quite a few PC makers have these kinds of PCs in the works, including Acer, ASUStek, HP, Dell, Lenovo, and others.
Microsoft đã cho phép các nhà sản xuất các máy tính xách tay siêu nhẹ như Asus Eee bán XP. Hiện nay nó là các máy tính xách tay bổ sung pha trộn. XP sẽ được phép bán trên cả các dạng thiết bị cho tới tháng 06/2010.
Như tôi đã đưa lên blog trước đây, tôi dự kiến Microsoft sẽ tung ra phiên bản Windows 7 Lite sau đó, vì hãng sẽ muốn có người để nâng cấp lên Windows 7, và không ở lại với Windows XP vĩnh viễn. Thông báo gần đây của Microsoft làm cho điều này có lẽ đúng là như vậy.
Làm cho điều này có lẽ là như vậy là cách mà Microsoft có thể sẽ sai về sự sử dụng cơ bản của nettops. Ngay cả với các nettops hạ thấp các khả năng, thì sẽ không có lý do chúng không thể chạy bộ phần mềm văn phòng tự do như OpenOffice. Điều đó có nghĩa là các máy tính cá nhân PC này có thể được sử dụng không chỉ như một máy tính PC thứ 2, mà là một máy tính đầu tiên cho nhiều người mà không có khả năng mua một máy tính PC mạnh hơn.
Microsoft không muốn nhượng lại thị trường đó cho Linux. Vì thế hãng phải cho phép các máy tính PC này chạy một vài phiên bản của Windows sau tháng 06/2010. Dự đoán là phiên bản đó sẽ là Windows 7 Lite.
Microsoft already allows makers of ultra-lightweight laptops such as the Asus Eee to sell XP. Now it's adding desktops to the mix. XP will be allowed to be sold on both kinds of devices until June, 2010.
As I've blogged about previously, I expect Microsoft to release a Lite version of Windows 7 then, because it will want to get people to upgrade to Windows 7, and not stay with XP forever. Microsoft's most recent announcement makes that all the more likely.
Making it even more likely is that Microsoft may be wrong about the ultimate use of nettops. Even with the nettops' stripped down capabilities, there's no reason they can't run a free office suite like OpenOffice. That means those PCs may be used not just as a second PC, but a primary one for many people who can't afford a more powerful PC.
Microsoft doesn't want to cede that market to Linux. So it will have to allow those PCs to run some version of Windows after June, 2010. Expect that version to be Windows 7 Lite.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
‘Xây dựng cách tiếp cận minh bạch dữ liệu AI lấy người dùng làm trung tâm’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025