Kinh tế suy thoái tạo cơ hội cho nguồn mở và bản địa

Thứ hai - 23/03/2009 06:34
Recession economics cre-ate incentive for near – shoring and open source

March 11, 2009

Filed under: Free Software, Latin America, northxsouth — tania @ 3:47 pm

Theo: http://news.northxsouth.com/2009/03/11/recession-nearshoring-opensource/

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2009

Trong khi các công ty phải luôn bị ép về giảm giá thành, thì việc kinh tế suy thoái có thể ép tay của nhiều doanh nghiệp. JP Morgan Chase đã công bố rằng họ sẽ outsourcing 400 triệu USD các công việc sang Ấn Độ, như một phần của một dự án hợp lý hoá hạ tầng công nghệ thông tin của họ. Một nguồn tin chưa xác định đã giải thích rằng “trong môi trường kinh tế này, ngài Chiarello, hiện là giám đốc thông tin CIO, muốn đảm bảo rằng ông giúp được JP Morgan đáp ứng các mục tiêu giảm giá thành”. JP Morgan là ngân hàng đầu tiên tuyên bố một chiến lược đưa ra ngoài như một phần những nỗ lực của họ để giảm giá thành trong cơn địa chấn sát nhập các ngân hàng gần đây.

Đối với các công ty nhỏ hơn, công nghệ đưa ra ngoài cũng có thể là một cách để ngay lập tức giảm giá thành trong môi trường kinh tế này. Đối với các công ty mà sẽ không ném khoảng 400 triệu USD hợp đồng, thì việc đưa ra các nước lân cận là cách để tiếp tục giảm giá thành đồng thời giảm nhẹ rủi ro của việc đưa việc ra nước ngoài.

Trong thế giới Internet, một cơ hội duy nhất tồn tại để kết hợp sự tiết kiệm giá thành gia công gần với tiết kiệm giá thành của việc sử dụng các phần mềm nguồn mở (một chiến thuật khác đang được sử dụng hiện nay để đấu tranh với thực tế suy thoái kinh tế).

Hiện tường nguồn mở xảy ra tại Mỹ Latin 10 năm qua đã tạo ra một biển khổng lồ các nhà lập trình phát triển nguồn mở tài năng. Họ ở cận kề, họ có kinh nghiệm ở mức của các doanh nghiệp lớn trong việc phát triển với công nghệ nguồn mở và họ có thể là các nhân viên được trả lương tốt cho một phần giá thành của một kỹ sư Mỹ. Chắc chắn, đây là một điều kiện không đáng xấu hổ cho North by South nhưng bằng việc đi theo con đường áp dụng các phần mềm nguồn mở thông qua các nhà lập trình phát triển Mỹ Latin, các công ty cũng có thể đóng góp vào cho một phong trào cách mạng mà nó đang chứng minh tiềm lực của phần mềm tự do thay thế hoàn toàn các phần mềm sở hữu độc quyền và tất cả những khuyết tật đi theo với nó.

Đây đúng là thời khắc đó, đúng là nơi đó và đúng là thứ phải làm!

While companies should always be focused on cost reduction, recessionary economics can force the hand of many businesses. JP Morgan Chase has announced that they’ll be outsourcing $400 million worth of IT work to India, as part of a project to streamline their IT infrastructure. An unidentified source explained that “[i]n this economic environment, Mr. Chiarello, the current CIO, wants to ensure that he helps JP Morgan meet cost-reduction goals.” JP Morgan is the first bank to announce an off-shoring strategy as part of their efforts to decrease costs in the wake of recent bank mergers.

For smaller companies, technology off-shoring can also be a way to immediately decrease costs in this economic climate. For companies who aren’t throwing around $400 million contracts, near-shoring is a way to further decrease costs as well as mitigate the risks of off-shoring.

In the internet world, a unique opportunity exists to combine the cost savings of near-shoring with the cost savings of using open source software (another tactic being used now to combat the realities of the economic downturn).

The open source phenomenon happening in Latin America for the past 10 years has cre-ated an enormous pool of talented, open source developers. They are near-by, they have enterprise-level experience in developing with open source technology and they can be well-paid employees for a fraction of the cost of a US-based engineer. Sure, this is a shameless plug for North by South but by going the route of adopting open source software via Latin American developers, companies can also make a material contribution to a revolutionary movement which is proving out the potential of free software to completely replace proprietary software and all the downsides that come with it.

It’s the right time, it’s the right place and it’s the right thing to do!

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập178
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm170
  • Hôm nay18,111
  • Tháng hiện tại376,496
  • Tổng lượt truy cập31,854,822
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây