Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7370/469
Bài được đưa lên Internet ngày: 14/02/2008
The Ministry of Finance in the Republic of Macedonia is banking on Open Source software for both its desktops and servers. According to Miroslav Jovanovic, former head of its IT department, the ministry is the largest organisation in Macedonia using this type of software.
Bộ Tài chính nước Cộng hoà Macedonia đang đầu tư vào các phần mềm nguồn mở cả cho các máy tính để bàn và các máy chủ. Theo Miroslav Jovanovic, cựu cục trưởng cục công nghệ thông tin, thì bộ là tổ chức lớn nhất tại Macedonia đang sử dụng dạng các phần mềm này.
Tại một hội nghị được tổ chức bởi Chương trình Phát triển Liên hiệp quốc tại thủ đô Skopje năm ngoái, Javanovic đã đưa ra miêu tả ngắn gọn nhiều cách bộ này sử dụng nguồn mở.
“Cục công nghệ thông tin đến nay đang sử dụng và phát triển các giải pháp nguồn mở và các tiêu chuẩn mở kể từ năm 2001. Toàn bộ hạ tầng máy chủ đã được chuyển đổi sang nguồn mở và tất cả các dịch vụ công nghệ thông tin mới sẽ dựa trên các giải pháp nguồn mở”.
Bộ này sử dụng GNU/Linux cho các máy chủ web của mình, kết hợp với máy chủ web nguồn mở Apache, hệ quản trị cơ sở dữ liệu nguồn mở MySQL và ngôn ngữ lập trình nguồn mở PHP, Perl và Python. Cục công nghệ thông tin sử dụng các công cụ web proxy, quản trị và an ninh như Squid, Nagios và Snort.
Cục này duy trì một số máy chủ Debian GNU/Linux mà chúng đưa ra các dịch vụ in ấn, bằng việc sử dụng trình quản lý in nguồn mở CUPS. Những máy chủ này cũng giúp chia sẻ các tài liệu văn phòng trong các môi trường có sử dụng Windows, sử dụng máy chủ tệp nguồn mở Samba. “Các máy chủ tập trung này sẽ cung cấp tốt hơn cho các máy in và việc sử dụng các tài nguyên và giúp cắt giảm giá thành”.
At a conference organised by the United Nations Development Programme in the capital Skopje last year, Jovanovic gave an overview of the many ways the ministry uses Open Source.
"The IT department has been using and developing Open Source solutions and open standards ever since 2001. The entire server infrastructure has been migrated to Open Source and all new IT services are based on Open Source solutions."
The ministry uses GNU/Linux for its web servers, in combination with the Open Source web server Apache, the Open Source database system MySQL and the Open Source programming languages PHP, Perl and Python. The IT department uses web proxy, management and security tools such as Squid, Nagios and Snort.
The department maintains several Debian GNU/Linux servers that offer printer services, by using the CUPS Open Source printing manager. These servers also help sharing office documents in environments using Microsoft Windows, using the Samba Open Source file server. "These centralised servers offer better printer and resources utilisation and help to cut costs."
Khoảng 170 máy tính cá nhân để bàn ở bộ này có cài đặt OpenOffice, một bộ phần mềm cho các ứng dụng văn phòng nguồn mở. Khoảng 200 máy tính các nhân mới cũng sẽ sớm được cài đặt OpenOffice. Những máy tính cá nhân này cũng sử dụng trình duyệt web nguồn mở Firefox, và ứng dụng nguồn mở PDF Creator. Jananovic nói: “Cục Kho bạc và Cục Công nghệ thông tin ở bộ này cũng có một số máy tính cá nhân sử dụng hệ điều hành nguồn mở GNU/Linux Ubuntu”.
Cơ quan Điều hành Chống rửa tiền MLPD (Money Laundering Prevention Directorate) đã sử dụng GNU Privacy Guard – GPG giữa 2004-2007. Phần mềm nguồn mở này để mã hoá và ký điện tử cho các dữ liệu, cho phép nó được truyền một cách an toàn ngay cả qua các mạng công cộng. Cơ quan này cũng sử dụng hệ quản trị cơ sở dữ liệu quan hệ nguồn mở Firebird. “Cả các ngân hàng và MLPD đã chấp thuận giải pháp của chúng tôi mà không có phản đối nào, và nó không đưa ra bất kỳ giá thành nào”, Javanovic bình luận. “Tuy nhiên, hiện nay họ cũng có một hệ thống sở hữu độc quyền, và tôi không biết liệu họ có cocnf sử dụng GPG hay không”.
About 170 desktop PCs at the ministry have OpenOffice installed, a Open Source suite of office applications. Some two hundred news PCs will soon also have OpenOffice installed. These PCs also use the Open Source web browser Firefox, and the Open Source application PDF Creator. Jovanovic: "The IT and Treasure departments at the ministry also have several PCs using the Open Source GNU/Linux distribution Ubuntu."
The ministry's Money Laundering Prevention Directorate (MLPD) used Gnu Privacy Guard (GPG) between 2004 and 2007. This is Open Source software for encrypting and electronically signing data, allowing it to be transmitted securely even through public networks. The directorate also uses the Open Source relational database management system Firebird. "Both the banks and the MLPD accepted our solution without any objections, and it did not introduce any costs", comments Jovanovic. "However, they now also have a proprietary system, and I do not know if they still use GPG."
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Hiểu các giấy phép CC và đào tạo AI: Một tóm tắt về pháp lý
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Công cụ AI quản lý kiến thức tốt nhất
Hướng dẫn nghiên cứu của khoa về ChatGPT và các công cụ AI
Chiến lược 2023-2028 của DPGA
Các công cụ pháp lý CC được thừa nhận là Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số
‘Từ nội dung của con người đến dữ liệu của máy móc. Giới thiệu tín hiệu CC’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘Khuyến nghị của Cộng đồng Thực hành về Đánh giá các hệ thống AI như là Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số’ - bản dịch sang tiếng Việt