Theo: http://www.noooxml.org/forum/t-44362/gartner-analyst:ooxml-important-domino
Bài được đưa lên Internet ngày: 02/03/2008
Lời người dịch: “Hãy để chúng ta không quên rằng một công ty mà nó nói quá nhiều về “sự lựa chọn” mà gần đây không đưa ra nổi cho các khách hàng của nó để lựa chọn ODF. Nhưng một sự áp dụng của ISO 26300:2006 của khu vực nhà nước có thể làm cho điều đó xảy ra. Đơn giản là thị trường đòi hỏi”. Đây chính là lời giải thích cho cái gọi là “nhiều sự lựa chọn” của Microsoft.
Michael Silver hiểu rằng OpenXML là một phần của một trò chơi domino về mua sắm. Những người trả thuế và cạnh tranh tự do ở một phía, một công ty Mỹ và sự độc quyền của nó ở một phía khác.
Businessweek (Jennifer L Schenker) đã trích dẫn lời của nhà phân tích của Gartner là Michael Silver vào tuần trước, người đã đặt OOXML trong một bối cảnh thương mại rộng lớn hơn:
[OOXML] là một trò chơi domino quan trọng đối với Microsoft mà nó đang gặp nguy hiểm về việc suy giảm, Michael silver nói... Ông nói, do đó vì sao Microsoft đang thực hiện nỗ lực lớn như vậy để làm mở hơn nữa.
... “làm mở hơn nữa”. Đây là cách mà Gartner xem xét về độ tin cậy của tính mở mới này. Nick Tsila của Microsoft sẽ không đồng ý với Gartner về điều này. Ông đã nhấn mạnh rằng hãng của ông sẽ bước trên con đường của tính mở và sẽ đánh mạng hơn trước. Nhưng ở đây Michael Silver có sự đúng đắn về viễn cảnh, hiệu ứng domino sẽ ép họ phải sải bước trên con đường này và chúng ta đang có thứ tối thiểu trần trụi từ họ. Một công việc tốt hơn nhiều đang chờ đợi đối với chúng ta khi việc tiêu chuẩn hoá của ISO có thể thất bại:
Nếu ISO thất bại trong việc chấp thuận OOXML như một tiêu chuẩn, thì Microsoft có thể sẽ mất nhiều khách hàng hơn là chỉ các chính phủ châu Âu. Các chính phủ này có thể sẽ yêu cầu các tập đoàn kinh doanh với họ sử dụng ODF thay vì tiêu chuẩn của Microsoft, Silver của Gartner, nói.
Michael Silver understands that Open XML is part of a procurement domino game. Tax payers and free competition on the one side, an American company and its monopoly on the other side.
Businessweek (Jennifer L Schenker) quoted Gartner analyst Michael Silver last week who puts OOXML in a wider commercial perspective:
[OOXML] is an important domino for Microsoft that is in danger of falling" says Michael Silver… That is why, he says, Microsoft is making such a great effort to appear more open.
… "appear more open". This is how Gartner views the credibility of the new openness. Microsoft's Nick Tsila will not agree with him on this. He would highlight that his company marches the openness road and gets more bashing than before. But here Michael Silver gets the perspective right, the domino effect forces them to march the road and we are getting the bare minimum f-rom them. A much better deal is waiting for us when ISO standardization would fail:
If ISO fails to approve OOXML as a standard, Microsoft could lose more customers than just European governments. The governments could require corporations doing business with them to use ODF instead of Microsoft's standard, says Gartner's Silver.
Nói cách khác: một “thị trường tự do”, sự cạnh tranh trên những nền tảng (gần như) ngang bằng, sự đe doạ gì! Hãy để chúng ta không quên rằng một công ty mà nó nói quá nhiều về “sự lựa chọn” mà gần đây không đưa ra cho các khách hàng của nó để lựa chọn nổi ODF. Nhưng một sự áp dụng của ISO 26300:2006 của khu vực nhà nước có thể làm cho điều đó xảy ra. Đơn giản là thị trường đòi hỏi. Đối với sự lành mạnh của quá trình của ISO thì nhà cung cấp phải bỏ qua dự án tiêu chuẩn hoá của nó với những đặc tả kỹ thuật chưa chín muồi cho OOXML này. Nó chưa sẵn sàng để trở thành một tiêu chuẩn quốc tế. Ồ? Nhà cung cấp này không thể dừng nó vì những đặc tả kỹ thuật cuả OOXML là thuộc về ISO và các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia quyết định cơ mà? Vâng, hãng có thể.
Nếu ISO thất bại trong việc chấp thuận OOXML thì ISO sẽ thắng. Nếu ISO chấp thuận OOXML thì ISO sẽ thua. Tuy nhiên, sự rút lui sẽ không được để cho các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia. Chỉ có nhóm đang ủng hộ tiêu chuẩn OOXML và sở hữu các lá phiếu của uỷ ban chỉ có thể dừng những mưu toan của nó và về nhà với tiêu chuẩn ECMA – 376 hứng thú của họ mà chúng nhận được quá nhiều những cải tiến có lợi cho cộng đồng thông qua quá trình nhanh của ISO.
In other words: a "free market", competition on (almost) equal grounds, what a threat! Let us not forget that a company that talks so much about "choice" recently does not offer its customers to chose ODF, yet. But an adoption of ISO 26300:2006 by the public sector could make that happen. Simple market requirements.
If ISO fails to approve OOXML ISO will win. If ISO approves OOXML then ISO fails. However, the withdrawal should not be left to the national bodies. For the sanity of the ISO process the vendor should abandon its standardization project of the immature specification for OOXML. It's not ready for becoming an international standard. Oh? The vendor cannot stop it because the OOXML spec belongs to ISO and national bodies decide? Yes, it can. The only party backing the OOXML standard and owning the committee votes can just stop its attempts and go home with their exciting ECMA-376 standard that received so many beneficial community improvements through the ISO fast-track process.
Đối với dự án Trò chơi Domino thì kết qua sẽ không được như thế cho lắm. Nhà phân tích của Gartner ít nhất có một phần sai. Sẽ khó khăn để bán một “tiêu chuẩn đầy máu” của ISO cho các chính phủ và chúng ta sẽ thấy một vài cuộc điều tra chống lại công ty này thời hậu chiến, đặc biệt nếu nó đi qua được. Tôi chắc chắn nhãn hiệu ISO sẽ không đáng giá nhiều trên bình diện quốc tế trong trường hợp đặc biệt này. Thà chống lại còn hơn.
Hãy xem Silver của Gartner là người lạc quan như thế nào:
Microsoft có thể sẽ mất nhiều khách hàng hơn so với chỉ các chính phủ châu Âu.
For project World Domino the result does not matter that much. The Gartner analyst is at least partly wrong. It will be difficult to sell an ISO "blood standard" to governments and we will see some investigations against the company in the aftermath, esp. if it goes through. I am sure the ISO label won't be worth much on national grounds in this particular case. Rather the opposite.
Look how optimistic Gartner's Silver is:
Microsoft could lose more customers than just European governments
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'