Theo: http://www.rlhc.net/blog/2008/02/13/military-information-technologycom-open-f...
Bài được đưa lên Internet ngày: 13/02/2008
Posted in OSS, OSS in Gov and Edu at 10:41 pm
Lời người dịch: 2 thị trường chứng khoán lớn nhất thế giới là thị trường chứng khoán New York (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=794) và thị trường chứng khoán Tokyo (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=653) đều đã lựa chọn xây dựng các hệ thống thông tin dựa trên các hệ điều hành tự do nguồn mở Linux cho tương lai của họ. Nay là quân đội Mỹ (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=749), một quân đội được trang bị kỹ thuật tối tân và hiện đại vào loại bậc nhất thế giới chọn xây dựng các hệ thống chiến đấu trong tương lai dựa trên các phần mềm tự do nguồn mở và không dựa trên các phần mềm sở hữu độc quyền. Một số người trong chúng ta thường nói tới sự kém cỏi của phần mềm tự do nguồn mở và rằng phần mềm tự do nguòn mở chỉ để dành cho việc nghiên cứu của giới hàn lâm? Tôi nghĩ lý do chắc chắn không phải là như vậy!
Trích đoạn:
“Các chương trình như Hệ thống chiến đấu của quân đội trong tương lai (Army's Future Combat Systems) và các tổ chức như Cơ quan Hệ thống thông tin Quốc phòng và Cơ quan An ninh Quốc phòng đang sử dụng các công nghệ mở bằng việc sử dụng các phần mềm không phải là sở hữu độc quyền”.
Excerpt:
“Programs such as the Army’s Future Combat Systems and organizations such as the Defense Information Systems Agency and the Defense Intelligence Agency are using open technologies using non-proprietary software.
By Peter A. Buxbaum
Một số nhà phân tích cho rằng các phần mềm nguồn mở như một trong những làn sóng công nghệ lớn tiếp theo, so sánh về những ảnh hưởng gây đổ vỡ của nó tới máy tính cá nhân và Internet. Tương lai đó là đã tồn tại một phần ở đây đối với quân đội Mỹ, với các chương trình như Các hệ thống Chiến đấu của quân đội trong tương lai FCS (Army's Future Combat Systems) và các tổ chức như Cơ quan Hệ thống Thông tin Quốc phòng DISA và Cơ quan An ninh Quốc phòng DIA bằng việc sử dụng các công nghệ mở. Các công nghệ nguồn mở đang tạo ra sự đột nhật trong mua sắm của Bộ Quốc phòng như là kết quả của những lợi ích tiềm tàng như giá thành hạ, tính mềm dẻo trong sử dụng và sửa đổi, và không bị khoá trói vào các nhà cung cấp.
Công nghệ nguồn mở tham chiếu tới các phần mềm không phải là sở hữu độc quyền mà chúng được phát triển và cải tiến một cách liên tục bởi một cộng đồng hàng ngàn lập trình viên trên toàn thế giới. Các hệ thống này phổ biến một cách tự do mã nguồn của chúng và tạo ra việc sử dụng các tiêu chuẩn và giao diện mở. Hệ điều hành Linux là một ví dụ đầu tiên về sự phát triển công nghệ mở.
Some analysts tout open source software as one of the next great technology waves, comparable in its disruptive effects to personal computing and the Internet. That future is already partly here for the U.S. military, with programs such as the Army’s Future Combat Systems (FCS) and organizations such as the Defense Information Systems Agency (DISA) and the Defense Intelligence Agency (DIA) using open technologies. Open source technologies are making inroads among Department of Defense acquisitions as a result of potential benefits such as low cost, flexibility of use and modification, and the lack of vendor lock-in.
Open source technology refers to non-proprietary software that is continually developed and improved by a community of thousands of developers around the world. These systems freely disseminate their source codes and make use of open standards and interfaces. The operating system Linux is a prime example of open technology development.
Các công nghệ mở sẽ cung cấp 2 ưu điểm có liên quan tới những giải pháp thay thế sở hữu độc quyền. Chúng làm giảm giá thành phát triển phần mềm và cắt giảm thời gian mà ở đó sự đổi mới trong phần mềm có thể được kết hợp trong hệ thống.
Một dự kiến tiến độ cho việc áp dụng các công nghệ mở đã được đưa ra vào năm ngoái bởi thứ trưởng bộ quốc phòng về các hệ thống và khái niệm cao cấp. Tài liệu đó đã đề xuất việc áp dụng hạ tầng và các công nghệ nguồn mở và áp dụng nguồn mở cho các công nghệ hợp tác đang được triển khai của Bộ Quốc phòng.
Open technologies provide two related advantages over their proprietary al-ternatives. They reduce the cost of software development and cut the time in which innovations in software can be incorporated in systems.
A roadmap for the adoption of open technologies was released last year by the deputy under secretary of defense for advanced systems and concepts. That paper proposed adopting open source infrastructure and technologies and applying open source to collaborative technologies being implemented by DoD.”
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'