Posted by Matt Asay
August 25, 2008 9:37 AM PDT
Theo: http://news.cnet.com/8301-13505_3-10024662-16.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/08/2008
Lời người dịch: Khi mà Việt Nam phải tuân thủ bản quyền phần mềm, khi mà thị trường Việt Nam còn lâu mới bị bão hoà bởi Windows và M$ Office (tổng số máy tính tại Việt Nam đâu đó dưới 5 triệu chiếc/87 triệu dân), trong khi vô số người Việt Nam còn chưa đủ điều kiện để tiếp cận với máy tính, nghĩa là những người này còn chưa biết thế nào là Windows - Office hay GNU/Linux – OpenOffice.org, thì những “cánh đồng xanh” này nhất định sẽ đi theo GNU/Linux, cho dù Microsoft có giảm giá điên cuồng các sản phẩm của mình tới đâu chăng nữa, như ở nước láng giềng của chúng ta là Philippines, nơi mà “Microsoft đã khớp giá Windows XP chỉ có 20 USD một bản sao và Office 30 USD, nhưng chúng tôi (người Philippines) còn đưa ra rẻ hơn”. Đó là thông điệp mà bài viết này đưa ra. Liệu có AI ĐÓ đứng ra làm việc này không nhỉ?
Có ai tính xem Việt Nam “đã được mua rẻ” M$ Office như thế nào không nhỉ?
Trong khi tôi không phải là một người hâm mộ cổ vũ cho máy tính để bàn Linux cho lắm, tôi vần thấy thông tin những người Philippines đã triển khai 23,000 máy tính để bàn Linux cho các trường học là rất thú vị, đặc biệt khi đọc cùng với những bình luận từ Malaysia.
Giá gốc ư? Microsoft đang bao cấp một cách mạnh mẽ cho Windows và Office để làm cho Linux ra rìa, nhưng Linux đang chứng minh là rẻ hơn (“Microsoft đã khớp giá Windows XP chỉ có 20 USD một bản sao và Office 30 USD, nhưng chúng tôi còn đưa ra rẻ hơn”) và ít nhất là cũng dễ dàng sử dụng như Windows.
Trên thực tế, việc tiết kiệm giá thành từ Linux là rất đáng kể mà những người Philippines đang triển khai chương trình máy tính để bàn Linux của mình ngoài phạm vi 30,000 máy hiện có, và đã có thể có khả năng mua bổ sung 3,000 máy cho chính phủ sử dụng. Nguyên nhân là rõ ràng:
Trong một chiếc máy tính mới nguyên thì 50% đi vào hệ điều hành và bộ phần mềm văn phòng, vì thế mà làm thế nào mọi người có thể chị được chứ?
Hoặc giả, vì sao họ phải được yêu cầu cố để chịu được nó chứ? Trong các thị trường đang nổi lên mà các thị trường đó còn chưa bị bão hoà với Windows, thì sự xác nhận giá trị khoá trói của Microsoft (“Mỗi người đã đang sử dụng nó, vì thế vì sao bạn lại không sử dụng?”) không có được lập luận thuyết phục. Không ai cần phải được đào tạo lại trên Linux trong những thị trường đó. Nó là một cánh đồng xanh các cơ hội.
Liệu sự hứa hẹn của “những cánh đồng xanh này” có đi với Linux hay không? Dựa trên câu trả lời về việc giảm giá điên cuồng của Microsoft, tôi đồ rằng mọi người ở Redmond tin câu trả lời là một thứ rõ ràng “ĐÚNG”.
While I'm not much of a desktop Linux cheerleader, I found this news that the Philippines has rolled out 23,000 Linux desktops to schools very interesting, particularly when read in conjunction with commentary f-rom Malaysia.
The net? Microsoft is heavily subsidizing Windows and Office to keep Linux out, but Linux is proving cheaper ("Microsoft matched the price by offering Windows XP for $US20 a copy and throwing in Office for $US30, but we still came out cheaper") and at least as easy as Windows to use.
In fact, the cost savings f-rom Linux have been so substantial that the Philippines is rolling out its Linux desktop program beyond the 30,000 existing seats, and was even able to purchase an additional 3,000 seats for government use. The rationale is clear:
In a brand new computer 50 percent goes to the operating system and office suite, so how many people can afford that?
Or, rather, why should they be asked to try to afford it? In emerging markets that have not yet been saturated with Windows, Microsoft's lock-in value proposition ("Everyone is already using it, so why don't you?") lacks cogency. No one needs to be retrained on Linux in such markets. It's a green fields opportunity.
Do the "green fields" promise to go with Linux? Based on Microsoft's aggressive discounting response, I suspect the people in Redmond believe the answer is an unequivocal "Yes."
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Hướng dẫn triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở. Lĩnh vực hành động 2: Phát triển chính sách hỗ trợ’ - bản dịch sang tiếng Việt