Friday 1 May 2009, 4:12 PM
Posted by J.A. Watson
Theo: http://community.zdnet.co.uk/blog/0,1000000567,10012678o-2000498448b,00.htm
Bài được đưa lên Internet ngày: 01/05/2009
Lời người dịch: Bạn có tin là Microsoft đang lên kế hoạch để lừa bịp người tiêu dùng và cho rằng người tiêu dùng Windows chỉ là một lũ ngốc không? Hãy cẩn thận để khỏi bị lừa!
Tôi vừa đọc một blog tuyệt vời về các kế hoạch của Microsoft cố gắng lừa bịp những người tiêu dùng với “Windows 7 Starter Edition” trên netbook. Rõ ràng là Windows 7 không thể cạnh tranh với Linux trên Netbook cả về giá hoặc tính năng, nên những gì Microsoft đang lên kế hoạch để làm là cắt giảm giá thành trên một phiên bản đần độn được mổ não, để ít nhất chui được vào sân chơi bóng về giá, và hy vọng rằng đa số người tiêu dùng còn ngu xuẩn hơn hệ điều hành của họ và sẽ không nhận thức ra được những gì đang xảy ra. Để đi theo suy nghĩ của họ đến kết cục logic này, những gì sau đó phải xảy ra là việc người tiêu dùng sẽ chán ngấy với quả chanh mà họ đã mua, và sau đó sẽ trao cho Microsoft còn nhiều tiền hơn để “nâng cấp” lên một phiên bản không què quặt của Windows 7 – và trong trường hợp này thì đây là một vụ làm ăn còn tốt hơn đối với Windows vì họ chắc chắn sẽ kiếm tiền từ người sử dụng đầu cuối với một giá còn cao hơn là họ có thể kiếm từ các nhà sản xuất thiết bị gốc OEM về netbook hàng đầu, và họ không phải chia sẻ bất kỳ đồng tiền nào với các OEM đó.
Tất nhiên, Windows 7 “được nâng cấp” vẫn còn không thể cạnh tranh được với một cài đặt Linux về các tính năng (có thể bạn nói “OpenOffice”? Chắc chắn rồi, tôi biết bạn có thể...), nên Microsoft hình như hy vọng rằng những người tiêu dùng sẽ đưa cho họ còn nhiều tiền hơn nữa cho MS Office.
Mệt mỏi với việc quét sạch túi tiền cho bạn của Microsoft rồi chăng? Thế thì chỉ nói KHÔNG với Windows và MS Office thôi!
I've just read an excellent blog about Microsoft's plans to try to hoodwink consumers with "Windows 7 Starter Edition" on netbooks. It is clear that Windows 7 can't compete with Linux on netbooks in either price or features, so what MS is planning to do is cut the price on a lobotomized version, in order to at least get into the ballpark on price, and hope that the majority of consumers are even more stupid than their operating system and won't realize what is going on. To follow their thinking to its logical conclusion, what should then happen is that the consumer gets fed up with the lemon they have purchased, and will then give Microsoft even more money to "upgrade" to a non-crippled version of Windows 7 - and in this case it is an even better deal for Microsoft because they certainly will c-harge the end user a higher price than they would have c-harged the netbook OEM in the first place, and they don't have to share any of this money with the OEM.
Of course, the "upgraded" Windows 7 still can't compete with a Linux installation on features (can you say "OpenOffice"? Sure, I knew you could...), so MS is apparently hoping that consumers will give them even MORE money for MS Office.
Tired of Microsoft cleaning out your wallet for you? Then just say NO to Windows and MS Office!
jw 1/5/2009
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu