Nguồn mở trở thành một thế lực trong công nghệ thông tin y tế (Mỹ)

Chủ nhật - 17/05/2009 08:20
Open source becomes a force in health care IT

April 30, 2009 8:27 AM PDT

by Matt Asay

Theo: http://news.cnet.com/8301-13505_3-10230940-16.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 30/04/2009

Lời người dịch: Trên blog này đã từng đưa tin trong gói kích thích kinh tế của Tổng thống Obama, có một dòng ngân sách dành cho nguồn mở trong y tế Mỹ (Xem http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=3083). Nay thì dòng ngân sách này rất có thể sẽ được chảy vào cho việc thiết lập các hệ thống y tế nguồn mở. Và nếu ngày 01/10/2010 mà hệ thống y tế nguồn mở chứng minh được sự thành công của nó, thì một chính sách có lợi cho nguồn mở trong toàn bộ chính phủ Mỹ có thể sẽ được thiết lập. Liệu Việt Nam có bao giờ nghĩ về việc này?

Nguồn mở đang phả hơi nước vào nền công nghiệp máy tính của các doanh nghiệp lớn, ngay cả với ngành kinh tế đã được khai thác hết. Nếu nghị sĩ quốc hội Tây Virginia là Jay Rockefeller thành công, thì nguồn mở cũng sẽ sớm có được dấu ấn của nó trong y tế, với giá thành thấp hơn của nguồn mở và sức xô đẩy chính đằng sau động thái này.

Rockefeller tuần trước đã giới thiệu Dự luật 90 của nghị sĩ này, “Luật về sử dụng chung công nghệ thông tin y tế năm 2009” mà nó “có thể tạo ra một Ban lãnh đạo sử dụng chung theo (Người điều phối Quốc gia về công nghệ thông tin y tế) David Blumenthal để thúc đẩy một mô hình của phần mềm y tế nguồn mở, đưa ra những bảo trợ cho các bệnh viện mà áp dụng mô hình này, đảm bảo tính tương hợp với các hệ thống khác, và tạo ra các công cụ đo chất lượng cho phần mềm này”, như Dana Blankenhorn của ZDNet đưa tin.

Đây chỉ là trình bày mới nhất về sức mạnh đang gia tăng của nguồn mở trong thị trường y tế, một vài trong số đó được tài trợ bởi kế hoạch kích thích kinh tế của Tổng thống Obama, như Red Hat đã chỉ ra.

Với 20 tỷ USD trong gói tiền kích thích kinh tế đã đánh dấu để đưa vào các bệnh viện để áp dụng các hồ sơ điện tử, thì một công ty nguồn mở mới khởi tạo sẽ có lợi theo một cách lớn: Medsphere, công ty mà đã thương mại hoá VistA, hệ thống quản lý chăm sóc sức khoẻ của Bộ các vấn đề của Mỹ được tạo ra với hàng tỷ USD tiền đầu tư từ thuế.

Medsphere đang bán một phiên bản nâng cấp của VistA theo từng xu nếu so với đô la. Đưa ra rằng một hệ thống sở hữu độc quyền có thể so sánh được thường quản lý 20 triệu tới 100 triệu USD, theo các dữ liệu được thu thập bởi tạp chí phố Uôn, Medsphere có thể hoàn toàn chiếm được thị trường quản lý chăm sóc y tế sở hữu độc quyền.

Open source is picking up steam in enterprise computing, even as the economy peters out. If West Virginia Sen. Jay Rockefeller has his way, open source will soon make its mark on medicine, too, with the lower cost of open source a key impetus behind the move.

Rockefeller last week introduced Senate Bill 90, the "Health Information Technology Public Utility Act of 2009," which "would cre-ate a Public Utility Board under (National Coordinator for Health Information Technology) David Blumenthal to push a model of open-source health software, offer grants to hospitals which adopt the model, ensure interoperability with other systems, and cre-ate quality measures for the software," as ZDNet's Dana Blankenhorn reports.

This is just the latest demonstration of open source's growing strength in the health care market, some of which is sponsored by President Barack Obama's economic stimulus plan, as Red Hat points out.

With $20 billion in stimulus funds earmarked to induce hospitals to adopt electronic records, one open-source start-up stands to benefit in a big way: Medsphere, the company that has commercialized VistA, the U.S. Department of Affairs' health care management system cre-ated with billions of dollars in taxpayer funds.

Medsphere is selling an upgraded version of VistA for comparative pennies on the dollar. Given that a comparable proprietary system routinely runs $20 million to $100 million, according to data assembled by The Wall Street Journal, Medsphere could completely upend the proprietary health care management market.

Các nhà cung cấp sở hữu độc quyền như McKessson và Cerner không nhượng bộ những lý lẽ mệt mỏi y như trước rằng quen phô trương để đánh Linux, MySQL, và các công nghệ nguồn mở khác: nguồn mở thực sự không rẻ hơn, phần mềm không giàu tính năng như của họ, vân vân.

Đưa ra nhiều thành công thế nào như những lý lẽ đã có (không) chống lại các dự án nguồn mở khác, ở đây có sự tư vấn cho Cerner và những kẻ khác được định rõ đang bám vào những thứ rách nát độc quyền của họ: nó sẽ không làm việc.

Nguồn mở, các tiêu chuẩn mở, và các dữ liệu mở là điểm khởi đầu mới cho hội thoại về phần mềm.

Chủ tịch Kenneth Kizer của Medsphere nói OpenVistA của Medsphere “có thể được cài đặt trong 1/3 thời gian và khoảng 1/3 về giá thành của các hệ thống sở hữu độc quyền tên tuổi lớn”. Đặc biệt bây giờ, đó là một câu chuyện mà đang tạo nền sự cộng hưởng.

Nguồn mở đã cập nhật thông điệp marketing của nó. Thời gian cho các nhà cung cấp về chăm sóc sức khoẻ sở hữu độc quyền để làm được y như vậy.

Proprietary vendors like McKesson and Cerner hold out the same tired arguments that used to be trotted out to combat Linux, MySQL, and other open-source technology: open source is really not cheaper, the software isn't as feature-rich as theirs, etc.

Given how much success such arguments did (not) have against other open-source projects, here's some advice for Cerner and the others determined to cling to their monopoly rents: it won't work. Open source, open standards, and open data is the new starting point for the software conversation.

Medsphere Chairman Kenneth Kizer says Medsphere's OpenVistA "can be installed in one third the time and for about one third the cost of the big-name proprietary systems." Particularly now, that's a story that is going to resonate.

Open source has up-dated its marketing message. Time for the proprietary health care vendors to do the same.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập239
  • Máy chủ tìm kiếm7
  • Khách viếng thăm232
  • Hôm nay4,174
  • Tháng hiện tại98,104
  • Tổng lượt truy cập36,156,697
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây