Theo: http://www.solidoffice.com/archives/632
Bài được đưa lên Internet ngày: 14/09/2007
Lời người dịch: Sau quốc hội Pháp, Ý, nay tới Quốc hội của đảng Lao động Canada chuyển sang sử dụng OpenOffice.org.
Quốc hội của đảng Lao động Canada đã chuyển đổi hơn 100 người sử dụng từ WordPerfect sang OpenOffice.org, tiết kiệm 60,000USD phí bản quyền so với lựa chọn Microsoft Office 2007.
Bài viết này từ một tờ báo dòng chính thống, phục vụ như một giới thiệu phần mềm tự do nguồn mở FOSS cho những người không phải là dân kỹ thuật.
“Nhưng đây không chỉ là về tiền”, Andrew Southworth, kỹ thuật viên mạng có trách nhiệm về tất cả các dịch vụ công nghệ thông tin ở CLC (Canada Labour Congress), nói. Trên thực tế, Southworth nó, triết lý và các nguyên tắc đằng sau các phần mềm nguồn mở cũng đồng thanh với CLC và theo cùng với các hoạt động dựa trên cộng đồng.
The Canadian Labour Congress has migrated its 100+ users f-rom WordPerfect to OpenOffice.org, saving $60,000 in licensing fees over the Microsoft Office 2007 option.
The article, f-rom a mainstream newspaper, serves as an introduction to FOSS for non-tech people:
“But it’s not just about the money,” says Andrew Southworth, the network technician responsible for all IT services at the CLC. In fact, says Mr. Southworth, the philosophy and principles behind open source software also struck a chord with the CLC and aligns with its community-based activities.”
Tác giả Paul Chin thấu hiểu cả các động lực kinh tế lẫn các nguyên nhân triết học khi chấp thuận và sử dụng FOSS cho các tổ chức:
“Đối với các đề xuất của phần mềm nguồn mở, nó không chỉ là mã nguồn mà có sẵn một cách tự do cho công chúng. Đối với nhiều người áp dụng, nó là về sự tự do. Nguồn mở đại diện cho việc giảm tối thiểu sự phụ thuộc vào các công ty phần mềm lớn mà chúng thường ngăn cản người sử dụng đối với việc thay đổi hoặc thích nghi với các sản phẩm của họ, hoặc bằng việc giữ mã nguồn bí mật hoặc bằng các luật lệ nghiêm ngặt về bản quyền. Nó (phần mềm nguồn mở) cũng cho phép có tính mềm dẻo cao hơn và kiểm soát được việc tuỳ biến”.
Author Paul Chin recognizes both the financial motivations and the philosophical reasons to adopt and use FOSS for organizations:
“To proponents of open source, it’s not just about the source code that’s freely available to the general public. For many adopters, it’s about freedom. Open source represents minimizing dependence on large software companies that generally prevent users f-rom changing or adapting their products, either by keeping the source code secret or by strict copyright rules. It also allows for greater flexibility and control over customization.”
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Hiểu các giấy phép CC và đào tạo AI: Một tóm tắt về pháp lý
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Công cụ AI quản lý kiến thức tốt nhất
Hướng dẫn nghiên cứu của khoa về ChatGPT và các công cụ AI
Chiến lược 2023-2028 của DPGA
‘Từ nội dung của con người đến dữ liệu của máy móc. Giới thiệu tín hiệu CC’ - bản dịch sang tiếng Việt
Các công cụ pháp lý CC được thừa nhận là Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số
Khóa Thực hành khai thác Tài nguyên Giáo dục Mở No2/2025 tại Trường Đại học Nguyễn Tất Thành, 19 và 26/08/2025. Ngày 1.