Tấn công không gian mạng có thể đem tới câu trả lời của quân đội Mỹ

Thứ hai - 25/05/2009 06:52
Cyber attack could bring U.S. military response

Published: 2009-05-11

Theo: http://www.securityfocus.com/brief/961

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/05/2009

Lời người dịch: “Trong chỉ dẫn báo chí hôm thứ năm, Tướng không quân Mỹ Kevin Chilton, người đứng đầu Bộ Chỉ huy Chiến lược (Mỹ), đã nói với các nhà báo rằng các cố vấn cấp cao nhất của Lầu 5 góc có thể không đưa ra một cuộc tấn công vật lý vào bất kỳ lực lượng nào mà nó tấn công nước Mỹ thông qua Internet. Hiện tại, các mạng quân sự bị dò tìm hàng ngàn lần một ngày, nhưng mục tiêu của các cuộc tấn công dường như là gián điệp, không làm hỏng các mạng mang tính sống còn, ông đã nói với các nhà báo”. “Tôi không nghĩ bạn sẽ bỏ bất kỳ thứ gì ra khỏi bàn khi bạn đề xuất các lựa chọn cho tổng thống quyết định”, Chilton nói, theo tờ Stars and Stripes (xem đường link bên dưới). “Bạn không bỏ bất kỳ lựa chọn nào ra khỏi bàn từ một cuộc tấn công vào nước Mỹ. Vì sao chúng tôi phải tự kiềm chế về cách mà chúng tôi có thể đáp trả?”. Còn với các mạng của Việt Nam mình hiện nay thì sao nhỉ? Liệu cũng có hàng ngàn lần dò tìm tin tức gián điệp mỗi ngày từ các tin tặc nước ngoài không nhỉ? Và phản ứng của chúng ta là gì nếu bị tấn công??? Chắc như thường lệ, đổ lỗi cho người sử dụng không chịu cập nhật các bản vá bất tận của Microsoft hoặc không chịu ngắt rời ra khỏi mạng Internet chăng???

Sĩ quan chỉ huy hàng đầu của Mỹ về vũ trụ và các miền không gian mạng đã nói với các nhà báo vào tuần trước rằng một cuộc tấn công không gian mạng có thể xứng đáng một câu trả lời quân sự nhiều hơn là theo tập quán thông thường.

Trong chỉ dẫn báo chí hôm thứ năm, Tướng không quân Mỹ Kevin Chilton, người đứng đầu Bộ Chỉ huy Chiến lược, đã nói với các nhà báo rằng các cố vấn cấp cao nhất của Lầu 5 góc có thể không đưa ra một cuộc tấn công vật lý vào bất kỳ lực lượng nào mà nó tấn công nước Mỹ thông qua Internet. Hiện tại, các mạng quân sự bị dò tìm hàng ngàn lần một ngày, nhưng mục tiêu của các cuộc tấn công dường như là gián điệp, không làm hỏng các mạng mang tính sống còn, ông đã nói với các nhà báo.

“Tôi không nghĩ bạn sẽ bỏ bất kỳ thứ gì ra khỏi bàn khi bạn đề xuất các lựa chọn cho tổng thống quyết định”, Chilton nói, theo tờ Stars and Stripes (xem đường link bên dưới). “Bạn không bỏ bất kỳ lựa chọn nào ra khỏi bàn từ một cuộc tấn công vào nước Mỹ. Vì sao chúng tôi phải tự kiềm chế về cách mà chúng tôi có thể đáp trả?”.

Trong lời chỉ dẫn, quan chức quân sự hàng đầu này cũng đã viện lý về sự chỉ huy không gian mạng của Lầu 5 góc sẽ được liên kết trong một sự chỉ huy liên hợp duy nhất, theo tờ Thời báo Không quân (Air Force Times). Hiện thời, Bộ Quốc phòng chia các khả năng tấn công và phòng vệ về không gian mạng thành 2 tổ chức: JTF-GNO và JFCC-NW được điều hành bởi Cơ quan An ninh Quốc gia. Bộ Chỉ huy Chiến lược Mỹ có thể cần từ 2.000 tới 4.000 nhân viên nữa để thừa hành nhiệm vụ này, Chilton nói, theo Associated Press.

The United States' top commanding officer for the space and cyber domains told reporters last week that a cyber attack could merit a more conventional military response.

During a press briefing on Thursday, U.S. Air Force General Kevin Chilton, who heads the U.S. Strategic Command, told reporters that top Pentagon advisors would not rule out a physical attack on any force that attacks the United States through the Internet. Currently, the military's networks are probed thousands of times a day, but the goal of attackers seems to be espionage, not to take down critical networks, he told reporters.

"I don’t think you take anything off the table when you provide options to the president to decide," said Chilton, according to Stars and Stripes. "You don’t take any response options off the table f-rom an attack on the United States of America. Why would we constrain ourselves on how we would respond?"

At the briefing, the top military official also argued for the Pentagon's cyber commands to be joined into a single joint command, according to the Air Force Times. Currently, the Defense Department splits the offensive and defensive cyber capabilities into two organizations: the Joint Task Force-Global Network Operations (JTF-GNO) and the Joint Functional Component Commander-Network Warfare (JFCC-NW) run by the National Security Agency. The U.S. Strategic Command would need 2,000 to 4,000 more employees to handle the mission, said Chilton, according to the Associated Press

Tiếp sau hàng loạt cuộc tấn công vào các mạng của Lầu 5 góc, với việc kẻ địch sao chép hàng terabytes các dữ liệu quân sự, nước Mỹ đã gia tăng sự tập trung của mình vào việc khoá các mạng của mình và thiết lập một học thuyết quân sự cho không gian mạng. Nhiều cuộc tấn công vào các mạng của Mỹ đã được tung ra từ các máy chủ tại Cộng hoà Nhân dân Trung hoa, các quan chức hàng đầu đổ lỗi cho những tin tặc được chính phủ Trung Quốc đầu tư cho các cuộc tấn công này.

Trong các tuyên bố của mình cho các nhà báo, Chilton nhấn mạnh rằng các thành viên của dịch vụ quân sự Mỹ phải bắt đầu nghĩ về các máy tính của họ như những chiến tuyến. Ông đã so sánh một nhân viên phục vụ trên máy tính của ông với “việc bước vào cổng gác cơ sở [quân sự] của anh ta”, theo báo cáo của Thời báo Không quân.

Tổng thống Barack Obama và Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert M. Gates còn chưa quyết định dạng nào của tổ chức mà quân đội quốc gia sẽ tuân theo trong lĩnh vực không gian mạng. Chính quyền Obama hiện đang xem xét lại chính sách về không gian mạng của Mỹ trong vòng 60 ngày, mà nó là quá chậm.

Following numerous attacks on Pentagon networks, with adversaries copying terabytes of military data, the United States has increased its focus on locking down its networks and formulating a military doctrine for cyberspace. Many of the attacks on U.S. networks are launched f-rom servers in the People's Republic of China, leading officials to blame Chinese government-funded hackers for the attacks.

In his statements to reporters, Chilton stressed that members of the U.S. military service must begin to think of their computers as the front lines. He likened a serviceman turning on his computer with "stepping to the guard gate of his base," according to the Air Force Times report.

President Barack Obama and U.S. Defense Secretary Robert M. Gates have not decided on what type of organization the nation's military will pursue in the cyber domain. The Obama administration is currently reviewing the United State's cyber policy in a 60-day review, which is overdue.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chương trình 'Huấn luyện huấn luyện viên nguồn mở' - Khóa 4 - Ngày 1

  Các bài trình bày trong chương trình 'Huấn luyện huấn luyện viên nguồn mở', khóa 4, ngày đầu tiên, do Trung tâm Nghiên cứu và Phát triển Quốc gia về Công nghệ Mở và trường Đại học Văn Lang, thành phố Hồ Chí Minh, đồng tổ chức đã diễn ra, gồm: Khóa học có sự tham gia của các giáo...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập21
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm20
  • Hôm nay9,070
  • Tháng hiện tại208,391
  • Tổng lượt truy cập14,887,813
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây