Jan. 22, 2009
Theo: http://www.linuxdevices.com/news/NS7055959353.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 22/01/2009
Hôm nay Microsoft đã sa thải 1,400 nhân viên, với 3,600 người khác trong khối đó trong vòng 18 tháng. Chúng tôi đã hỏi giám đốc của tổ chức Linux Foundation là Jim Zemlin liệu có vài trò gì nếu có của Linux trong sự không may mắn này của Microsoft hay không, Microsoft sẽ phản ứng thế nào, và thông tin này có ý nghĩa gì cho Linux và nguồn mở.
Ngay từ đầu quý mới nhất, Microsoft đã thừa nhận rằng Linux và netbook đã ăn vào lợi nhuận béo ị của hãng. Thông tin này dù thực sự đã về tới nhà ngày hôm nay, với việc người khổng lồ phần mềm này tuyên bố lần đầu tiên từ trước tới nay vụ sa thải của hãng.
Chúng tôi đã gặp được giám đốc của tổ chức Linux Foundation là Jim Zemlin để hỏi về viễn cảnh về những gì mà tuyên bố này có ý nghĩa cho Linux và nguồn mở. Các chủ để được đề cập tới bởi Zemlin bao gồm:
Những đăc tuyến về đào tạo hướng theo yêu cẩu của Linux và Microsoft một cách tương ứng, mặt đối mặt với sự nổi lên của netbook và các khu vực công nghệ tăng trưởng cao khác.
Giá trị của Linux đối với khu vực kỹ thuật lớn hơn, cho dù những ảnh hưởng của nó lên Microsoft.
Các ví dụ về các công ty mà dường như sẽ ôm lấy sự thay đổi về công nghệ một cách sẵn sàng hơn là Microsoft.
Hãy nháy bên dưới để đọc toàn bộ cuộc phỏng vấn.
Microsoft today laid off 1,400 workers, with another 3,600 on the block within 18 months. We asked Linux Foundation Director Jim Zemlin what role if any Linux played in Microsoft's misfortunes, how Microsoft will react, and what the news means for Linux and open source.
As early as last quarter, Microsoft admitted that Linux and netbooks were eating into its fat profits. The news really came home today, though, with the software giant announcing its first-ever layoffs.
We caught up with Linux Foundation Director Jim Zemlin for perspective on what the announcement means for Linux and open source. Topics covered by Zemlin include:
Respective demand-side learning curves of Linux and Microsoft, vis-a-vis the emergence of netbooks and other high-growth technology sectors
Linux's value to the greater tech sector, notwithstanding its effects on Microsoft
Examples of companies that seem to be embracing technological change more readily than Microsoft
Click below to read the full interview.
Linux leader on Microsoft woes
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...