Liệu có hay không hệ sinh thái cơ sở dữ liệu nguồn mở?

Thứ bảy - 07/11/2009 06:40

IsThere an Open Source Database Ecosystem?

October 21, 2009

Posted by: GlynMoody

Theo:http://www.computerworlduk.com/toolbox/open-source/blogs/index.cfm?entryid=2595&blogid=14

Bài được đưa lênInternet ngày: 21/10/2009

Hôm qua tôi đã viếtvề sự ưu việt của các hệ sinh thái nguồn mở, và sựkhó khăn thế nào khi phải nuôi dưỡng chúng khi mà bảnquyền được giữ bởi một công ty duy nhất.

Tôi cũng đã nhắctới MySQL như một mối quan tâm đặc biệt theo cách nhìnnày. Trên thực tế, đầu năm nay một sáng kiến mớiđược gọi là Liên minh Cơ sở dữ liệu Mở đã đượccông bố bởi một trong nhưng người không phải là aikhác mà là Monty Widenius, một trong những những tạo raban đầu của MySQL, như “một nghiệp đoàn các nhà cungcấp trung lập được thiết kế để trở thành nơi hộitụ của giới công nghiệp cho cơ sở dữ liệu nguồn mởMySQL”.

Mọi thứ bây giờ đãchuyển sang “Pha 2” của dự án này:

Liên minh Cơ sởdữ liệu Mở đã được công bố vào tháng 5 năm nay, sauđó chúng tôi đã đặt ra trong vài tháng hoạt động điêncuồng để có được sự hiện diện của tất cả cácmẩu cơ bản mà chúng cho phép một tổ chức hoạt độngvà đầy đủ với cuộc sống. Trong số những thứ khácchúng tôi đã cần phải quyết định về quốc gia đểchọn và chỗ ngồi, mà nó quyết định nó là Zurich, ThụySĩ”.

Trang About (nói về)có nhiều hơn các chi tiết:

“Liên minh Cơ sở dữliệu Mở (ODBA) là một tổ chức phi lợi nhuận chuyênquảng bá cho hệ sinh thái thương mại và không thươngmại xung quanh các Công nghệ Cơ sở dữ liệu Nguồn Mở.Trong khi phần mềm sở hữu độc quyền ép vào những sựphụ thuộc mạnh mẽ vào một nhà cung cấp duy nhất, thìNguồn Mở (như Phần mềm Tự do, FOSS hoặc FLOSS) lại chophép một hệ sinh thái những mời chào thương mại xungquanh các công nghệ cụ thể nào đó, như GNU, Samba,Apache, Nhân Linux”.

Các cơ sở dữliệu là một công nghệ nền tảng cơ bản cho hầu hếtcác ứng dụng cao hơn, từ sự tìm kiếm cho máy tính đểbàn qua các dịch vụ web cho tới phổ toàn bộ của IT chocác doanh nghiệp. Việc cho phép, việc tăng trưởng vàviệc bảo vệ hệ sinh thái đó cho tất cả các Công nghệCơ sở dữ liệu Nguồn Mở là những hoạt động hàngđầu của ODBA.

YesterdayI was writingabout the advantage of open source ecosystems, and how difficult itis to nurture them when the copyright is held by a single company.

Ialso mentioned MySQL as a particular concern in this regard. In fact,earlier this year a new initiative called the Open Database Alliancewas announcedby none other than Monty Widenius, one of the original creators ofMySQL, as “a vendor-neutral consortium designed to become theindustry hub for the MySQL open source database.”

Thingshave now moved on to “Phase2” of the project:

TheOpen Database Alliance was announced in May this year, after which wehave put in some months of frantic activity to get all the essentialpieces into place that allow an organization to function and befilled with life. Among other things we needed to decide on thecountry to choose and the seat, which ended up being Zürich,Switzerland.

TheAbout page has some moredetails:

TheOpen Database Alliance (ODBA) is a non-profit organization dedicatedto the promotion of the commercial and non-commercial ecosystemaround Open Source Database Technologies. Whe-reas proprietarysoftware forces strong dependencies upon a single vendor, Open Source(a.k.a. Free Software, Libre Software, FOSS or FLOSS) enables anecosystem of commercial offerings around certain technologies, e.g.GNU, Samba, Apache, the Linux Kernel.

Databasesare an essential base technology for most higher applications, f-romdesktop search over web services to the entire spectrum of enterpriseIT. Enabling, growing and protecting that ecosystem for all OpenSource Database Technologies are primary activities of the ODBA.

Điều này là rấtkhác biệt từ sự thôi thúc ban đầu để tạo ra một hệsinh thái xung quanh MySQL (và đặc biệt hơn, những phânnhánh của nó): bây giờ chúng tôi đang nói về “hệsinh thái cơ sở dữ liệu nguồn mở”. Chân thành mànói, tôi không chắc điều này sẽ làm việc như thếnào: nó sẽ không phải dường như các cơ sở dữ liệunguồn mở sẽ hoàn toàn có thể dùng thay được - bạnkhông thể chỉ chuyển qua lại một thứ cho một thứkhác được. Nên liaauj điều này có nghĩa là các thànhviên của Liên minh Cơ sở dữ liệu Mở sẽ làm việchướng tới các tiêu chuẩn mở chung hay không? Điều đósẽ là dễ chịu, những xem ra không chắc chắn.

Một lần nữa, vấnđề quay trở lại tới một trong những bản quyền vàkiểm soát: các nhà cung cấp riêng rẽ mà sở hữu bảnquyền đối với các sản phẩm nguồn mở của họ hìnhnhư cũng sẽ có thiện chí để nhượng lại chúng.

Những cơ sở mãnguồn được quản lý bởi những quỹ này, như tôi đãgợi ý hôm qua, từng là dạng của những thứ có thểthứ vị để thấy cách mà ODBA nói về việc nuôi dưỡnghệ sinh thái của nó. Trong mọi trường hợp, thật tốtlành để thấy các công ty nguồn mở làm việc cùng nhau,vì cuối cùng thì họ tất cả cũng là ở cùng một phe.

Cập nhật: Một chútnhiều hơn về nền tảng về những gì mà ODBA đang cốgắng làm ở đây.

Thisis very different f-rom the initial impulse to cre-ate an ecosystemaround MySQL (and, more specifically, forks of it): now we aretalking about the “open source database ecosystem”. To be honest,I'm not sure how this will work: it's not as if open source databasesare completely fungible – you can't just swap one in for another.So does this mean that members of the Open Database Alliance will beworking towards common standards? That would be nice, but seemsunlikely.

Again,the problem comes back to one of copyright and control: individualvendors that own the copyright for their open source products areunlikely to be willing to cede either.

Werethose code bases run by foundations, as I suggested yesterday, thiskind of thing would be both easier and much more natural. That'sclearly not going happen, at least in the short term, so it will beinteresting to see how the ODBA goes about nurturing its ecosystem.In any case, it's good to see open source companies working together,since ultimately they are all on the same side.

Up-date:a little more background on what the ODBA is trying to do here.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập190
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm184
  • Hôm nay5,215
  • Tháng hiện tại667,406
  • Tổng lượt truy cập32,145,732
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây