Opengovernment policy developments in Australasia
Posted 6 Sep 2011 by JanePark
Theo:http://opensource.com/government/11/9/open-government-policy-developments-australasia
Bài được đưa lênInternet ngày: 06/09/2011
Lờingười dịch: Gần đây, cả Úc và New Zealand đồng loạtphê chuẩn Khung công việc về Truy cập và Cấp phép Mở,một phần của tuyên bố Chínhphủ Mở của 2 nước này. Mọidữ liệu thông tin do các chính phủ cung cấp đều mặcđịnh có giấyphép nguồn mở CC - BY (CreativeCommons Attribution). Nó có hiệu lực cho các cơ quan Dịchvụ Công, Cảnh sát New Zealand, Lực lượng Vũ trang NewZealand, và Văn phòng Cố vấn Quốc hội, và Dịch vụTình báo An ninh New Zealand; Và tương tự đối với các cơquan của Úc.
Trong vài tháng qua,khu vực Úc đã thấy vài diễn biến xây dựng về nhữngcam kết của họ cho chính phủ mở.
Tuần trước tại NewZealand, các Bộ trưởng Tài chính và Nội vụ đã phêchuẩn một sự bày tỏ chi tiết cho một Tuyên bố vềChính phủ Mở và Minh bạch. Tuyên bố đã từng đượcNội các phê chuẩn, và chỉ thị cho tất cả các cơ quanDịch vụ Công, Cảnh sát New Zealand, Lực lượng Vũ trangNew Zealand, và Văn phòng Cố vấn Quốc hội, và Dịch vụTình báo An ninh New Zealand; khuyến khích các cơ quan Dịchvụ Nhà nước khác; và mời các cơ quan Khu vực Nhà nướccam kết đưa ra các dữ liệu công giá trị cao một cáchtích cực để sử dụng lại, tuân theo với Tuyên bố vàcác Nguyên tắc, và tuân theo với qui trình Rà soát lạivà Phát hành của NZGOAL. Nhiều thông tin hơn về tuyên bốnày có thể thấy tại blogCC Aotearoa New Zealand.
Điều này tiếp sauviệc đưa ra trong tháng 6 và 7 các website cho Truy cập Mởvà Khung công việc về Cấp phép của cả các chính phủNew Zealand và Úc.
NZGOAL,Khung công việc về Truy cập và Cấp phép Mở của Chínhphủ New Zealand, được CreativeCommons Aotearoa New Zealand điều hành, và là một chỉdẫn cho những ai sử dụng Khung công việc Truy cập vàCấp phép Mở của Chính phủ New Zealand, nó “khuyến cáogiấy phép Creative Commons BY như một giấy phép mặc địnhkhi đưa ra các nội dung và dữ liệu để sử dụng lạicủa chính phủ”. NZGOAL là theo giấyphép CC BY mặc định. Các câu chuyện thành công trongtriển khai thông qua khung công việc này được làm thànhtài liệu tại opendatastories.org.
Inthe past few months, the Australasian region has seen severaldevelopments building on their commitments to open government.
Lastweek in New Zealand, the Ministers of Finance and Internal Affairsadopted a statement detailing a new Declaration on Open andTransparent Government. The Declaration has been approved by Cabinet,and directs all Public Service departments, the New Zealand Police,the New Zealand Defence Force, the Parliamentary Counsel Office, andthe New Zealand Security Intelligence Service; encourages other StateServices agencies; and invites State Sector agencies to commit toreleasing high value public data actively for re-use, in accordancewith the Declaration and Principles, and in accordance with theNZGOAL Review and Release process. More information on this statementcan be found at the CC Aotearoa New Zealand blog.
Thisfollows the release in June and July ofwebsites for Open Access and Licensing Frameworks by both the NewZealand and Australian governments.
NZGOAL,the New Zealand Government Open Access and Licensing Framework, isadministered by CreativeCommons Aotearoa New Zealand, and is a guide for those using theNew Zealand Government Open Access and Licensing Framework, which“recommends the Creative Commons BY licence as a default licencewhen releasing government held content and data for reuse.” NZGOALis under a default CCBY license. Success stories of implementation via this frameworkare documented at opendatastories.org.
Trong khi đó, AusGOAL,Khung công việc về Truy cập và Cấp phép Mở của Chínhphủ Úc được Ủy ban các CIO Xuyên các Quyền tài phánphê chuẩn và điều hành ở mức quốc gia, và “đưa rasự hỗ trợ và chỉ dẫn cho chính phủ và các khu vựccó liên quan để tạo thuận lợi cho truy cập mở tớicác thông tin được cấp vốn của nhà nước”. AusGOALcũng theo giấy phép CC BY một cách mặc định, trong khiviệc khuyến cáo bộ các giấy phép CC về tư liệu cóbản quyền và CC Nhãn hiệu Miền Công cộng (CC PublicDomain Mark) cho các tư liệu không có bản quyền.
Nhiều thứ này đãtừng được ghi thành tài liệu trên trang wiki, Chính phủsử dụng Creative Common. Xin đừng ngại bổ sung vào trangnày bất kỳ trường hợp hoặc các chi tiết sử dụngnào còn sót khi chúng tới.
Cuối cùng, chúng tôimuốn để cho bạn với diễn biến khá gần đây khác củaCC New Zealand - video vui nhộn này giải thích các giấy phépCC được gọi là, Creative Commons Kiwi.
Meanwhile,AusGOAL, the AustralianGovernments Open Access and Licensing Framework is nationallyendorsed and administered by the Cross-Jurisdictional ChiefInformation Officers Committee, and “provides support and guidanceto government and related sectors to facilitate open access topublicly funded information.” AusGOAL is also under a default CCBY license, while recommending the suite of CC licenses forcopyrighted material and the CC Public Domain Mark fornon-copyrighted material.
Muchof this has already been roughly documented on our wiki page,Governmentuse of Creative Commons. Please feel free to add to this page anymissing use cases or details as they come up.
Lastly,we would like to leave you with another relatively recent developmentby CC New Zealand — this fun animation video explaining the CClicenses called, CreativeCommons Kiwi.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu