Các luật sư của Microsoft sẽ bận rộn trong vài tháng tới

Thứ tư - 11/11/2009 06:37

Microsoft'slawyers will be busy in the next few months

October 29th, 2009

Posted by Mary Jo Foley @11:49 am

Theo:http://blogs.zdnet.com/microsoft/?p=4372

Bài được đưa lênInternet ngày: 29/10/2009

Lờingười dịch: Hàng tá các vụ kiện vi phạm bằng sángchế của Microsoft đối với các hãng khác đang đượcchờ đợi xét xử trong thời gian tới và Microsoft có thểđối mặt với những khoản tiền chi bồi hoàn khổng lồ.

Giữa tất cả nhữngthứ vớ vẩn của Windows 7 tuần trước, Microsoft đã đưara tài liệu Q-10 quý đầu tiên cho năm tài chính 2010.Trong tài liệu đó có nhắc tới một số các vụ kiệnđang treo chống lại hãng này mà chúng sẽ được xem xéttrong năm tài chính 2010 của Microsoft.

(Năm tài chính củaMicrosoft từ 01/07 đến 30/06)

Một số vụ kiện đãtừng được phủ khắp nơi bởi các blogger và các phóngviên, bao gồm cả vụ kiện chống độc quyền dường nhưkhông bao giờ kết thúc chống lại Microsoft của Opera vàvụ i4i kiện về sự vi phạm bằng sáng chế của bộphần mềm văn phòng Microsoft Office.

Nhưng đã từng cótương đối ít điều về những gì đang diễn ra với vụkiện chống độc quyền của Novell được đệ trìnhtrong năm 2004 chống lại Microsoft về WordPefect. Tháng6/2005, tòa sơ thẩm đã dành cho đề nghị của Microsoftđể bỏ qua 4 trong 6 khiếu nại. Cả 2 phe đã kháng án,và tháng 10/2007, tòa phúc thẩm đã khẳng định quyếtđịnh của tòa sơ thẩm, và gửi trả vụ này cho tòa đóđể xử lý tiếp. Việc điều tra các chứng cứ đã kếtthúc và chuyển sang phán quyết tổng hợp đã được đệtrình vào tháng 10/2009.

Mới nhất là việcđiều trần sẽ được tiến hành vào 22/01/2010, trướclúc thẩm phán Motz tại Tòa vùng của liên bang tạiBaltimore, trình bày miệng những lý lẽ về đề nghị củaMicrosoft cho phán quyết tổng kết, một người phát ngôncủa Microsoft đã nói với tôi cuối tuần trước.

Inthe midst of all the Windows 7 hoopla last week, Microsoft releaseditsfirst quarter fiscal 2010 10-Q. In that document was mention of anumber of the pending lawsuits against the company that are due tosee some action during Microsoft’s fiscal 2010.

(Microsoft’sfiscal year runs f-rom July 1 to June 30.)

Someof these suits have been covered extensively by us bloggers andjournalists, including the seeminglynever-ending Opera antitrust case against Microsoft and thei4i suit over alleged patent infringement by Microsoft’s Officesuite.

Butthere’s been relatively little coverage as of late about what’sgoing on with theNovell antitrust suit filed in 2004 against Microsoft overWordPefect. In June 2005, the trial court granted Microsoft’smotion to dismiss four of six claims of the complaint. Both partiesappealed, and in October 2007, the court of appeals affirmed thedecision of the trial court, and remanded the case to that court forfurther proceedings. Fact discovery has closed and summary judgmentmotions were filed in October 2009

Thelatest is that a hearing has been set for January 22, 2010, beforeJudge Motz in the Federal District Court in Baltimore, to presentoral arguments on Microsoft’s motion for summary judgment, aMicrosoft spokesperson told me late last week.

The10-Q also mentions “over 50 other patent infringement cases pendingagainst Microsoft, 10 of which are set for trial in fiscal year2010,” Among those on the list:

Tài liệu 10-Q cũngnhắc tới “hơn 50 vụ vi phạm bằng sáng chế khác treochống lại Microsoft, 10 trong số đó được đặt lịchtrong năm 2010”. Trong số đó có các vụ:

  • Vụ kiện được đệ trình bởi JuxtaComm Technologies chống lại Microsoft và các bên bị khác - bao gồm cả IBM, Oracle, Business Objects và các nhà cung cáp các công cụ ETL (trích, chuyển và tải) - tại Tòa án cấp quận của Mỹ ở Texas. JuxtaComm khiếu nại rằng các công nghệ trong một số sản phẩm của Microsoft bao gồm cả SQL Server, Visual Studio, Visio, và .Net Framework vi phạm một bằng sáng chế của JuxtaComm có liên quan tới tích hợp dữ liệu. Phiên sơ thẩm đã được lên lịch vào tháng 11/2009.

  • Vụ kiện của VirmetX, tại Tòa cấp quận của Mỹ tại Texas trong đó VirnetX khẳng định rằng hàng loạt các sản phẩm của Microsoft trong đó có các phần mềm hệ điều hành Windows cho máy trạm và máy chủ và phần mềm truyền thông vi phạm các bằng sáng chế có liên quan tới các giao tiếp an ninh Internet. Phiên sơ thẩm được lên lịch vào tháng 3/2010.

Tài liệu 10-Q củaMicrosoft lưu ý rằng từ 30/09/2009, Microsoft đã dồn mọitrách nhiệm tổng hợp của 700 triệu và 400 triệu vàotrái quyền dài hạn khác cho tất cả các vụ liền kềđược mô tả ở trên. 10-Q cũng chỉ ra rằng:

“Tồn tại khả năngnhững kết luận trái ngược lại mà chúng ta dự đoáncó thể tới 1.9 tỷ USD tổng cộng ngoài những con số đãđược ghi nhận. Con số ở trên không bao gồm tuyên bốphản đối của Ủy ban châu Âu ngày 15/01/2009, mà phánquyết và dãy của nó được cho là không hợp lý. Liệuphán quyết cuối cùng có xảy ra không thiện chí haykhông, vẫn tồn tại khả năng về một ảnh hưởng ngượcvề vật chất trong quan điểm tài chính của chúng ta, cáckết quả của các hoạt động, và tiền mặt luân chuyển”một khi những ảnh hưởng này bắt đầu tác động.

  • A lawsuit filed by JuxtaComm Technologies against Microsoft and other defendants — including IBM, Oracle, Business Objects and others with ETL (extract, transform and load) tool vendors — in U.S. District Court in Texas. JuxtaComm claims that technologies in several Microsoft products including SQL Server, Visual Studio, Visio, and .Net Framework infringe a JuxtaComm patent relating to data integration. Trial has been scheduled for November 2009.

  • A lawsuit by VirnetX in U.S. District Court in Texas in which VirnetX asserts that various Microsoft products including Windows client and server operating systems software and communications software infringe patents relating to certain secure Internet communications. Trial is scheduled for March 2010.

Microsoft’s10-Q notes that as of September 30, 2009, Microsoft had accruedaggregateliabilities of $700 million and $400 million in other long-termliabilities fo all of the contingent cases described above. The10-Q also points out that:

“Thereexists the possibility of adverse outcomes that we estimate could beup to $1.9 billion in aggregate beyond recorded amounts. Theforegoing amount does not include the January 15, 2009 EuropeanCommission statement of objections, the outcome and range of which isnot reasonably estimable. Were unfavorable final outcomes to occur,there exists the possibility of a material adverse impact on ourfinancial position, results of operations, and cash flows” once theeffects start to hit.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập75
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm67
  • Hôm nay90
  • Tháng hiện tại597,577
  • Tổng lượt truy cập37,399,151
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây