Published 13:35, 21 June12
Theo:http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/06/acta-up-date-xix/index.htm
Bài được đưa lênInternet ngày: 21/06/2012
Lờingười dịch: Lại có thêm một ủy ban nữa của Nghịviện châu Âu biểu quyết từ chối ACTA với số phiếu19-12. Dù đã 5 trong số 5 ủy ban của Nghị viện châuÂu biểu quyết chống lại ACTA, thì cuộc biểuquyết trong phiên toàn thể ngày 04/07 mới thực sự đượctính kết quả. Vì thế, tác giả cho rằng, mọi ngườivẫn không được chủ quan. Xemthêm: FSFchống lại các điều khoản DRM tại cuộc họp về Thỏathuận đối tác Xuyên Thái Bình Dươngvà:[01],[02],[03],[04],[05],[06],[07],[08],[09],[10],[11],[12],[13],[14],[15],[16],[17],[18],[19],[20],[21],[22],[23],[24],[25],[26].VideoClip của giáo sư luật Machael Geist về ACTA trong cuộc họptại Nghị viện châu Âu ngày 01/03/2012.
Một lần nữa, cóthông tin tốt lành về mặt trận ACTA. Hôm nay, ủy banquan trọng của Nghị viện châu Âu có trách nhiệm vềquản lý các vấn đề thương mại quốc tế, INTA, đãbiểu quyết khuyến cáo rằng Nghị viện châu Âu từ chốiACTA khi biểu quyết ở phiên toàn thể ngày 04/07.
Khá thú vị, với sựhuyền bí một nghị sỹ quốc hội châu Âu MEP xuất hiệntrong biểu quyết sáng nay (hợp pháp, tôi bổ sung thêm) vàmột sự kiểm lại đã xảy ra ở đó khi có nhiều phiếuhơn là số người biểu quyết, nhưng vào lúc cuối ủyban đã biểu quyết 19-12 có lợi cho báo cáo.
Đó là một sự ngạcnhiên, khi việc biểu quyết theo các đường thuần túycủa các đảng đã gợi ý nó có thể sát sao hơn; sựkhác biệt chính dường như được thực hiện từ nghịsỹ MEP của Balan, người đã biểu quyết chống lạiACTA. Điều đó là phù hợp, vì chính tại Balan, cuộc nổidậy của ACTA thực sự đã diễn ra hồi tháng 1. Mộtgiải thích mà tôi đã đọc về điều này rằng Đông Âuvẫn còn nhạy cảm hơn nhiều về những mối đe dọa đốivới sự tự do, đã sống dưới một chế độ hà khắcquá nhiều năm. Hãy hy vọng điều đó áp dụng cho nhữngquốc gia khác từ khu vực đó khi mà cuộc bỏ phiếuchính sẽ tới trong vài tuần tới.
Trong khi chờ đợi,nhò mọi người đã liên hệ với các MEP của họ, hoặctrực tiếp hoặc thông qua thư điện tử. Điều đó đãtạo ra sự khác biệt - quả thực, vài chính trị gia đãcam kết rằng đó từng là mức độ và lực lượng chưatừng có những người phản đối đã thuyết phục họnhìn khác đi về ACTA, mà nếu không có thể đã thông quamà không có khó khăn gì.
Tuần tới tôi sẽviết một số suy nghĩ về cách mà chúng ta có thể cốgắng thuyết phục càng nhiều MEP có thể càng tốt đểtừ chối ACTA hoàn toàn, và vì sao điều đó có thể làtốt cho họ, cũng như tốt cho chúng ta. Cho tới khi đó,tôi nghĩ chúng ta tất cả có thể đáng được nghỉ ngơi- miễn là, tất nhiên, chúng ta không rơi vào cái bẫy củasuy nghĩ rằng chúng ta đã chiến thắng. Đúng là 5 trongsố 5 ủy ban của Nghị viện châu Âu đã biểu quyết từchối ACTA, nhưng cuối cùng, chỉ có một cuộc biểu quyếtđược tính tới - cho toàn bộ Nghị viện châu Âu. Nhữngdấu hiệu rằng cuộc biểu quyết sẽ tốt hơn nhiều sovới những gì tôi dám hy vọng, nhưng chúng ta còn chưachiến thắng...
Oncemore, there's good news on the ACTA front. Today, the importantEuropean Parliament committee responsible for handling internationaltrade issues, INTA, voted to recommend that the European Parliamentreject ACTA when it comes to a plenary vote on 4 July.
Gettingthere was pretty exciting, what with mystery a MEP turning up to thismorning's vote (legitimately, I should add) and a recount occasionedby there being more votes than people voting, but in the end thecommittee voted 19-12 in favour of the report.
Thatwas a surprise, since voting along purely party lines suggested itwould be closer; the key difference seems to have been made by PolishMEPs who voted against ACTA. That's appropriate, since it was inPoland that the ACTA revolt really took off back in January. Oneexplanation I've read for this is that Eastern Europe is still muchmore sensitive about threats to liberty, having lived under arepressive regime for so many years. Let's hope that applies to othercountries f-rom the area when it comes to the main vote in a couple ofweeks' time.
Meanwhile,thanks to everyone who contacted their MEPs, either directly or viaemail. It does make a difference - indeed, several politicians haveadmitted that it was the unprecedented scale and force of theprotests that convinced them to take another look at ACTA, whichotherwise would have passed without difficulty.
Nextweek I'll write some thoughts about how we can try to persuade asmany MEPs as possible to reject ACTA definitively, and why that wouldbe good for them, as well as good for us. Until then, I think we canall take a well-deserved rest - provided, of course, we don't fallinto the trap of thinking that we have already won. It's true thatfive out of five European Parliament committees have voted to rejectACTA, but in the end, there's only one vote that counts - that of thefull European Parliament. The signs for that vote are looking farbetter than I dared hoped, but we're not there yet...
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...