Ý: Bolzano đối mặt chống đối về vụ giấy phép bị ép khóa trói vào nhà cung cấp

Thứ bảy - 05/06/2010 07:13

IT:Bolzano facing protests over licence deal forced by vendor lock-in

by Gijs Hillenius —published on May 28, 2010

filed under: [T]Deployments and Migrations, [GL] Italy, public sector, [T] LegalAspects

Theo:http://www.osor.eu/news/it-bolzano-facing-protests-over-licence-deal-forced-by-vendor-lock-in

Bài được đưa lênInternet ngày: 28/05/2010

Lờingười dịch: Quyết định hôm thứ ba bởi chính quyềnvùng Bolzano gia hạn lại các giấy phép phần mềm sở hữuđộc quyền cho các máy chủ của nó, sẽ phải đối mặtvới tổ chức Assoli, một nhóm bảo vệ phần mềm tựdo, nhóm này nói sẽ kiện lên toà án cạnh tranh của Ývà châu Âu vì sự vi phạm pháp luật này của chínhquyền: “Quyết định của Bolzano được thực hiện màkhông có việc xem xét các lựa chọn thay thế là phầnmềm tự do, mà nó được yêu cầu bởi luật pháp từnăm 2005. Còn tệ hơn, quyết định này đã được ápdụng mà không có đấu thầu công khai. Việc bỏ ra 2.2triệu chỉ như là một ví dụ không tốt trong giai đoạnkhủng hoảng này. Điều này không giúp cho nền kinh tếbản địa. Chúng tôi sẽ làm tất cả những gì mà chúngtôi có thể để sửa chữa sai lầm to lớn này”.

Quyết định hôm thứba bởi chính quyền vùng Bolzano gia hạn lại các giấyphép phần mềm sở hữu độc quyền cho các máy chủ củanó, sẽ phải đối mặt với tổ chức Assoli, một nhómbảo vệ phần mềm tự do. Nhóm này nói vùng này phảinghiên cứu những lựa chọn thay thế và phải đưa ra gọithầu.

Chính quyền Bolzanohôm 25/03 đã quyết định bỏ ra 2.2 triệu euro để giahạn các giấy phép sở hữu độc quyền cho 3 năm tiếptheo. Trong quyết định của mình, chính quyền thừa nhậnđang bị ép gia hạn hợp đồng giấy phép: “Không cólựa chọn thay thế cho sự phát triển của hệ thống IT.Việc thay đổi các máy chủ cơ bản và trung tâm này cóthể là không thể. Chính quyền không có các tài nguyênvà sự tinh thông cho một thay đổi như thế này”.

Chính quyền nói nóbị ép phải mua các giấy phép sở hữu độc quyền vìnó có kế hoạch đưa ra các ứng dụng cho giao tiếp vàhợp tác nội bộ. “Những công cụ này là một phầncùa những yêu cầu chính phủ điện tử được thựchiện trên nền tảng IT của chúng ta”.

Quyết định này bịchỉ trích bởi chủ tịch của Assoli, luật sư MarcoCiurcina. “Chúng tôi sẽ viết một thư phản đối tớichính quyền và các cơ quan cạnh tranh của Ý và châu Âu”,Ciurcina đã nói.

“Quyết định củaBolzano được thực hiện mà không có việc xem xét cáclựa chọn thay thế là phần mềm tự do, mà nó đượcyêu cầu bởi luật pháp từ năm 2005. Còn tệ hơn, quyếtđịnh này đã được áp dụng mà không có đấu thầucông khai. Việc bỏ ra 2.2 triệu chỉ như là một ví dụkhông tốt trong giai đoạn khủng hoảng này. Điều nàykhông giúp cho nền kinh tế bản địa. Chúng tôi sẽ làmtất cả những gì mà chúng tôi có thể để sửa chữasai lầm to lớn này”.

Theo những thành viênAssoli khác, phòng IT của vùng Bolzano đã được đào tạotừ năm 2002 để sử dụng các ứng dụng tự do và nguồnmở bao gồm cả hệ thống thông tin địa lý nguồn mởGrass, hệ điều hành Linux, cơ sở dữ liệu MySQL vàPostgreSQL, máy chủ thư mục OpenLDAP và máy chủ thưPostfix.

Chính quyền Bolzano cóthể không đưa ra ngay lập tức câu trả lời. Giám đốccủa phòng IT đã từ chối bình luận.

Thedecision on Tuesday by the administration of the Bolzano region torenew the proprietary software licences for it's servers, will bechallenged by Associazione per il Software Libero (Assoli), anadvocacy group on free and open source. The group says the regionshould have investigated al-ternatives and should have issued a callfor tender.

TheBolzano administration on 25 May decided to spend 2.2 million Euro torenew proprietary licences for the next three years. In its decision,the administration admits it is forced to renew the licence contract:"There are no al-ternatives for the development of the IT system.Changing these essential and central servers would be irresponsible.The administration fails the resources and expertise for such achange."

Theadministration says it is forced to buy proprietary licences becauseit plans to offer applications for internal communication andcollaboration. "These tools are part of the e-government demandsmade on our IT infrastructure."

Thedecision is criticised by Assoli president, lawyer Marco Ciurcina."We will write a protest letter to the administration and theItalian and European competition authorities", Ciurcinaannounced.

"Bolzano'sdecision is made without considering free software al-ternatives,which is required by law since 2005. Even worse, this decision wasadopted without a public tender. Spending 2.2 million just like thatis not a good example in this period of crisis. This is not helpingthe local economy. We will do all that we can to correct this bigmistake."

Accordingto other Assoli members, Bolzano' regions IT department has beentrained since 2002 in using free and open source applicationsincluding Grass open source geopgraphic information system, the Linuxoperating system, MySQL and PostgreSQL database, the OpenLDAPdirectory server and mail server Postfix.

TheBolzano administration could not immediately provide a response. Thedirector of the IT department declined to comment.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập111
  • Máy chủ tìm kiếm9
  • Khách viếng thăm102
  • Hôm nay4,500
  • Tháng hiện tại492,305
  • Tổng lượt truy cập36,550,898
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây