LibreOffice là số 1

Thứ năm - 13/10/2011 06:01

LibreOfficeIs One

Từngđược cơ cấu như một rẽ nhánh mạnh mẽ, LibreOffice đãtrở thành trụ đỡ tiêu chuẩn cho cộng đồng OpenOfficetrước đây.

Onceframed as an impetuous fork, LibreOffice has become thestandard-bearer for the former OpenOffice community.

Published 09:02, 04October 11, by SimonPhipps

Theo:http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/10/libreoffice-is-one/index.htm

Bài được đưa lênInternet ngày: 04/10/2011

Lờingười dịch: Tác giả bài viết này là Simon Phipps, ngườitừng là lãnh đạo nguồn mở tại Sun Microsystems, và làlãnh đạo của dự án OpenOffice.org, nay ông là giám đốccủa OSI và vẫn giúp cho Quỹ Tài liệu trong một số côngviệc. Theo ông thì hiện nay LibreOffice là số 1, cònbản thân dự án OpenOffice của Apache còn chưa được nhưvậy, phải tới năm sau mới có phiên bản chính thức đầutiên. Đóng góp mã nguồn nhiều nhất cho LibreOffice là cáctình nguyện viên sau khi có TDF, rồi tới Red Hat, SuSE vàOracle (chỉ với mã nguồn của OpenOffice.org). Bạnhãy thử để tự trao cho mình món quà sinh nhận TDT 1năm tuổi.

Khi còn trong màn sươngmù của thời gian, tôi từng đứng đầu nguồn mở ởSun Microsystems. Một trong những vui sướng hàng đầu củatôi trong vai trò đó từng là dự án OpenOffice.org. Tôi đãtham dự Hội nghị Nguồn Mở (OSCON) ở Monterey, Californianăm 2000 nơi dự án này đã được sinh ra từ một sảnphẩm mà Sun đã mua từ năm trước đó, StarOffice. Tôi đãnó khôn lớn trong sự tao nhã và khả năng. Tôi cũng đãgiúp khi hãng đã đệ trình các ý tưởng cho nhóm cáctiêu chuẩn của OASIS về một “Định dạng Tài liệuVăn phòng Mở”, một dự án mà đã tiến hóa thành ODFvà đã thay đổi thế giới của việc xử lý tài liệudoanh nghiệp.

Khi khởi xướng, lãnhđạo của nhóm sản phẩm đã hứa với khán thính phòngOSCON rằng Sung sẽ sớm biến OpenOffice.org thành một quỹphi lợi nhuận. Khi từng năm trôi qua, cộng đồng đã lớnkhôn xung quan dự án đã nhẫn nại chờ cho Sun sẽ đưara lời hứa của hãng. Vì nhiều lý do kinh doanh khác nhau,nó đã không bao giờ xảy ra, bất chấp việc vận độnghành lang mạnh trong Sun.

Vào thời điểm tôinắm quyền lãnh đạo nguồn mở vào năm 2005, một sựlãnh đạo rõ ràng đã nổi lên đối với cộng đồngcác nhân viên không phải của Sun tại OpenOffice.org, vàmột trong những nhiệm vụ thường niên của tôi là phảithảo luận với họ tương lai của dự án và cố gắngđưa ra trước lý do về sự kiểm soát của cộng đồngđối với dự án đủ để làm nản lòng trong nội bộmột rẽ nhánh sẽ xảy ra. Tôi đã làm điều đó ít nhất3 lần trong những năm đó cho tới năm 2009. Tôi đã rờibỏ sự liên can chính thức trong dự án vào năm 2010 khitôi rời bỏ Sun trong ngày hãng đóng cửa tại Anh.

Oncein the mists of time, I was the head of open source at SunMicrosystems. One of my chief delights in that role was theOpenOffice.org project. I attended the Open Source Convention (OSCON)in Monterey, California in 2000 whe-re the project was cre-ated out ofa product Sun had acquired the previous year, StarOffice. I watchedas it grew in polish and capability. I also helped as it submittedits ideas to the OASIS standards group for an "Open OfficeDocument Format", a project that evolved into ODF and changedthe world of enterprise document handling.

Duringthat launch, the head of the product group promised the OSCONaudience that Sun would soon turn OpenOffice.org over to a non-profitfoundation. As each year passed, the community that grew around theproject patiently waited for Sun to deliver on its promise. Forvarious business reasons, it never happened, despite intensivelobbying inside Sun.

Bythe time I took over as chief open source officer in 2005, a clearleadership had emerged for the non-Sun-employee community atOpenOffice.org, and one of my annual tasks became to discuss withthem the future of the project and try to advance the cause ofcommunity control for the project sufficiently internally todiscourage a fork f-rom happening. I did this at least three times inthe years up to 2009. I left formal involvement in the project in2010 when I left Sun on its closing day in the UK.

Sựrẽ nhánh

Sau khi Oracle mua Sun,cũng vẫn những con người đó cuối cùng đã quyết địnhmọi thứ sẽ không cải thiện được hơn gì và họ đãtiến hành bước mà họ đã chuẩn bị từ nhiều năm.Vào tháng 09/2010, Quỹ Tài liệu TDF (DocumentFoundation) đã được thành lập và một rẽ nhánh củaOpenOffice.org gọi là “LibreOffice” đã ra đời. Trong khitôi bỏ nhiều thời gian nói chuyện với các nhà sánglập, tôi đã không tham gia vào việc thành lập và đứngngoài tổ chức đó cho tới khi tôi đã được trao Cơ chếthành viên một cách hòa nhã khoan dung vào giữa năm nay.

LibreOffice đã lôicuốn được sự ủng hộ từ một phần đáng kể cộngđồng OpenOffice.org toàn cầu (với một số ngoại lệđáng chú ý, một số vì những lý do cá nhân). Nó cũngđã lôi cuốn được các nhà cung cấp Linux chủ chốt, vàmột đội cốt lõi mạnh và thực dụng đã phát triển.Novell đã đóng rẽ nhánh Go-OO của họ, đóng góp hệthống được họ xây dựng và làm việc và giao phó độiphát triển của họ. Red Hat và Canonical cả 2 đã cùngtham gia vào. Đáng kể nhất, một số lượng lớn các lậptrình viên độc lập đã quyết định trao cho LibreOfficecơ hội và một cộng đồng mạnh đã khôn lớn từ cácnhiệm vụ của những người bắt đầu “Dễ Vọc”("EasyHack").

Chắc chắn đã cónhững kẻ dèm pha (một số thậm chí đã nhạo báng nhữngtình nguyện viên ban đầu đối với việc đóng góp nhỏ),và Oracle đã từ chối làm bất kỳ điều gì với dự ánmới. Nhưng cộng đồng LibreOffice chọn phớt lờ nhữngchỉ trích và chỉ tập trung vào mã nguồn, thiết lậpmột lịch trình ra phiên bản hàng tháng đầy tham vọngvà ban đầu tập trung vào việc làm sạch mã nguồn vàlàm cho sự phát triển dễ dàng hơn.

Nếu dự án Apache màIBM và Oracle đã quyết định thành lập mà vào năm ngoáichứ không phải là năm nay, thì đã không có cơ hội nàocho TDF và LibreOffice có thể xảy ra. Nhưng với thời giandựa án đã được bắt đầu chỉ ít tháng trước, thìLibreOffice đã có được xung lực quá nhiều tới mức khidự án Apache mới bắt đầu, nó đã từng là một rẽnhánh được mong đợi có hiểu quả đối với cộngđồng, thậm chí nếu nó đã giữ cái tên OpenOffice màtôi và nhiều người tôn trọng trên toàn cầu và đã bỏra một thập niên để làm cho nó nổi tiếng.

TheFork

Afterthe Oracle acquisition of Sun, those same people finally decidedthings were not going to improve any further and they took the stepthey'd been preparing for years. In September 2010  TheDocument Foundation (TDF) was formed and a fork of OpenOffice.orgcalled "LibreOffice" was established.  While I spentplenty of time talking to the founders, I was not involved in settingit up and remained outside its organisation until I was graciouslygranted Membership in the middle of this year.

LibreOfficedrew support f-rom a significant part of the global OpenOffice.orgcommunity (with some notable exceptions, some because of personalityissues). It also attracted the key Linux vendors, and a pragmatic yetstrong core team developed. Novell shut down their Go-OO fork,contributing their build system and work-to-date and committing theirdevelopment team. Red Hat and Canonical both joined in. Most notably,a large number of individual developers decided to give LibreOffice atry and an extensive community grew f-rom the "EasyHack" beginners tasks.

Therewere certainly detractors (some even derided those early volunteersfor making small contributions), and Oracle refused to have anythingto do with the new project. But the LibreOffice community chose toignore criticism and just focus on the code, setting an ambitiousmonthly release schedule and initially focussing on cleaning up thecode and making development easier.

Hadthe Apache project that IBM and Oracle decided to establish over thissummer been started last year instead of this, there is every chancethat TDF and LibreOffice might not have happened. But by the time theproject was started a few months ago, LibreOffice already had so muchmomentum that when the new Apache project started, it was effectivelyan attempted fork of the community, even if it did bear theOpenOffice name that I and so many people globally respect and havespent a decade making famous.

Mộtnăm trôi đi

Sau một năm làm việc,cộng đồng LibreOffice rộng khắp toàn cầu bây giờ đangchỉ ra những dấu hiệu sức mạnh và sự chín muồi màthế giới nguồn mở cần. Các phiên bản ra hàng tháng từcốt lõi khác nhau các lập trình viên; nhiều người tìnhnguyện mới đã tới; Những bầu cử mở cho Ban lãnh đạođang diễn ra; sự hợp nhất cuối cùng đã tới gần saunhiều trì hoãn; một hội nghị quốc tế sẽ diễn ra vàotuần sau (gặp bạn ở đó chứ?), và hơn thế nữa. Hầuhết những người sử dụng GNU/Linux cho máy để bàn đãcài đặt nó một cách mặc định. Quỹ Tài liệu đangthành công trong tất cả các cách thức mà những ngườidèm pha đủ loại của nó một năm trước đã nói đãthất bại. Họ thậm chí còn giành được 2 giải thưởng.

Tôi đã trải qua mộtmùa hè thú vị dự định tham gia vào cả các dự án củaTDF và Apache như một người tình nguyện đơn giản. Làmviệc với TDF và LibreOffice từng đơm hoa kết trái nhất,và tôi vui mừng bây giờ đang ủng hộ như một “Sĩquan Bầu chọn”, quản lý các cuộc bầu bán của Banlãnh đạo sao cho những người thực sự xứng đáng sẽđứng trong Ban lãnh đạo (không phải tôi!) tất cả cóthể làm như vậy mà không có xung đột lợi ích.

OneYear On

Aftera year of work, the extensive global LibreOffice community is nowshowing signs of the strength and maturity the open source worldneeds. Monthly releases by a diverse core of developers; plenty ofnew volunteers arriving; open Board elections in progress;incorporation finally near after many delays; aninternational conference coming up next week (see you there?),and more. Most desktop GNU/Linux users now have LibreOffice installedby default. The Document Foundation is succeeding in all the ways itsvarious detractors a year ago said it would fail. They have even wontwoawards.

I'vespent an interesting summer attempting to get involved in both theTDF and Apache projects as a simple volunteer. The work with TDF andLibreOffice has been the most fruitful, and I'm pleased to now behelping as the "Elections Officer", running the Boardelections so that the people who actually deserve to stand for theBoard (not me!) can all do so without conflict of interest.


Tôiđã lưu ý một chỉ trích lặp đi lặp lại đối vớiLibreOffice - từ những người có đủ kinh nghiệm đểbiết được tốt hơn (và có thể thế) - là việc “chỉNovell đang cố gắng phá OpenOffice”. Vâng, câu trả lờitốt nhất cho tin vịt đó là hãy nhìn vào đồ thị màTDF đã đưa ra cho báo chí nhân kỷ niệm 1 năm tuổi củanó.

Đồ thị này chỉ rarõ ràng là một sự đóng góp đa dạng. Người đóng gópnhiều nhất thực sự từ Red Hat. 25% mã nguồn tới từnhóm rộng lớn và đa dạng những người đóng góp tựnguyện đã tập hợp ở LibreOffice. Tôi đã thấy hiệuứng y hệt trong điều hành khi tôi bỏ thời gian ra vớiTDF - một dự án mà được quản lý bởi các thành viêncủa nó, không có tập đoàn nào kiểm soát tất cả nhữnggì diễn ra. Tôi mong đợi đó là thứ làm cho những chỉtrích chính quá là không hạnh phúc - không có “sự giámsát” của tập đoàn nào để tránh những thứ tự phátxảy ra...

I'venoticed a recurrent criticism of LibreOffice - by people who areexperienced enough to know better (and probably do) - has been thatit's "just Novell trying to disrupt OpenOffice". Well, thebest answer to that canard is to look at the graphs TDF put out intheir press kit for the one year anniversary.
What these c-hartsclearly show is a diversity of contribution. The top contributor isactually f-rom Red Hat. A quarter of the code has come f-rom the largeand diverse group of individual contributors that's gathered atLibreOffice. I've seen the same effect in the governance as I've beenspending time with TDF - a project that is run by and for itsmembers, with no corporation in overall control of what happens. Iexpect that's the thing that makes the main critics so unhappy- no corporate "supervision" to avoid spontaneous thingshappening...

Quàsinh nhật

Tôi chúc cho dự ánOpenOffice của Apache thành công và hy vọng sự giàu có nổilên từ nó như nó dần dần có được sự chú ý vớiviệc sản xuất lại khổng lồ, là hệ quả tự nhiêncủa những lựa chọn cho nó. Tôi còn hy vọng có khảnăng đóng góp cho nó, và có những người tài và chuyêntâm tham gia. Nhưng cộng đồng phần mềm tự do nguồn mởđơn giản không thể kham được phải chờ cho tới khi nóbắt đầu đưa ra các phiên bản vào năm sau - sau côngviệc bao quát chỉ để đứng lên được.

Trong khi đó, dự ánLibreOffice đang nổi lên từ năm đầu tiên của nó vớisự hứa hẹn lớn. Còn lâu mới là tuyệt vời, tấtnhiên. Các dự án mới của nguồn mở không bao giờ vànhững dự án của những người tình nguyện thiếu cáctài nguyên của các tập đoàn sẽ làm cho nó khác đi.Nhưng tôi không nghi ngờ là nó đang chạy tốt.

Tôi đã và đang sửdụng LibreOffice tới giờ kể từ khi dự án đã thành lậpvà nhìn thấy chất lượng bay cao và tập hợp các tínhnăng tiến bộ thật thú vị qua một năm. Nếu bạn làmột người sử dụng OpenOffice trên Windows, Mac hayGNU/Linux, thì LibreOffice là người kế nghiệp một cách tựnhiên và bạn chắc chắn là nên thử nó. Hãy tự mìnhtrao tặng một món quà sinh nhật từ TDF và cộng đồngLibreOffice.

BirthdayPresent

Iwish the Apache OpenOffice project success and hope richness emergesf-rom it as it gradually gets to grips with the massive refactoringthat is the natural consequence of the choices made for it.  I'mstill hopeful of being able to contribute to it, and there aretalented and committed people involved. But the free and open sourcesoftware community simply can’t afford to wait until it startsdelivering releases next year - after extensive work just to standstill.

Meanwhile,the LibreOffice project is emerging f-rom its first year with greatpromise. It's far f-rom perfect, of course.  New open sourceprojects never are and volunteer projects lack the corporateresources to make it look otherwise. But I have no doubt that it'sworking.

Ihave been using LibreOffice ever since the project formed and haveseen the quality soar and the feature set evolve delightfully overthe year. If you are an OpenOffice user on Windows, Mac or GNU/Linux,LibreOffice is the natural successor and you should definitely tryit.  Give yourself a birthday present f-rom TDF and theLibreOffice community!

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập240
  • Máy chủ tìm kiếm12
  • Khách viếng thăm228
  • Hôm nay23,871
  • Tháng hiện tại511,676
  • Tổng lượt truy cập36,570,269
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây