Chính phủ mở các dữ liệu cho công chúng

Thứ bảy - 31/10/2009 07:48

Governmentopens data to public

Wednesday, 21 October2009 14:53 UK

By Zoe Kleinman

Technology reporter, BBCNews

Theo:http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/8311627.stm

Bài được đưa lênInternet ngày: 21/10/2009

Lờingười dịch: Dữ liệu mở, đó là một khái niệm mới,xuất phát từ chính quyền Obama, với những dữ liệu thôcủa chính phủ được trình bày trên site data.gov. Chínhphủ Anh cũng đi theo con đường này, với data.gov.uk. Cácdữ liệu về điều tra dân số, đăng ký đất đai... lànhững thông tin được thu thập một cách công khai cầnđược sẵn sàng trên các site này. “Những gì bạn thấynếu bạn làm việc với những người trong các bộ củachính phủ mà họ ôm chặt lấy các cơ sở dữ liệu củahọ, giữ nó thực sự sát sao, sao cho họ có thể xâydựng được một website đẹp để thể hiện nó”, ngàiTim Berners-Lee đã nói đầu năm nay. “Tôi muốn gợi ý:chắc rồi, làm ra một website đẹp, nhưng trước hết,hãy trao cho chúng ta - tất cả chúng ta - những dữ liệukhông giả mạo. Chúng ta phải yêu cầu các dữ liệu thôngay bây giờ”. Tại Việt Nam, ai có quyền yêu cầu phảicó được sự truy cập tới các thông tin như thế nàynhỉ?

Có một nhu cầu lớnvề các dữ liệu của nhà nước sẵn sàng nhiều hơnnữa.

Một website mới đầytham vọng mà nó sẽ mở các dữ liệu của chính phủ chocông chúng sẽ tung ra trong bản beta, hoặc thí điểm,trong tháng 12.

Nhiều dữ liệu vôdanh vè các trường học, tội phạm và y tế tất cả sẽđược đưa vào.

Data.gov.uk đã từngđược phát triển bởi ngài Tim Berners-Lee, người sánglập ra web, và giáo sư Nigel Shadbolt tại Đại họcSouthampton.

Nó được thiết kếđể là tương tự như dự án data.gov của chính quyềnObama, được quản lý bởi Vivek Kundra.

NgàiKundra là Giám đốc thông tin (CIO) tại Mỹ. site của Mỹ,trong khi còn chưa toàn diện, thì đã được dựng lên vàchạy, với những cải tiến được nuôi dưỡng bởi ýkiến phản hồi của người sử dụng.

Cáccông dân Mỹ có thể hoặc xem các dữ liệu hoàn toànthô, hoặc họ có thể truy cấp các widger và các công cụkhác được cung cấp bởi site này để tạo ra những đồithị, bản đồ hoặc các hình chụp của riêng họ vềthông tin cụ thể nào đó.

Văn phong nội các củaAnh đã tóm tắt ngắn gọn hồi tháng 9 về tham vọng củadata.gov sẽ trở thành một cửa cho các dữ liệu đượcthu thập bởi chính phủ. Tại thời điểm này phiên bảnbeta đầu tiên chỉ có thể truy cập được bởi mộtnhóm chọn lọc.

Thủ tướng GordonBrown đã lên tiếng về sự ủng hộ của ông, và giáo sưShadbolt đã nói với BBC ông hy vọng rằng điều này cóthể “làm cho sống sót” sự thay đổi của chính phủ.

Chỉ những dữ liệuvô danh sẽ được làm cho sẵn sàng - sẽ không có cácthông tin cá nhân nào được đưa vào.

Thereis a big demand for public data to be more available.

Anambitious new website that will open up government data to the publicwill launch in beta, or pilot, form in December.

Reamsof anonymous data about schools, crime and health could all beincluded.

Data.gov.ukhas been developed by Sir Tim Berners-Lee, founder of the web, andProfessor Nigel Shadbolt at the University of Southampton.

Itis designed to be similar to the Obama administration's data.govproject, run by Vivek Kundra.

MrKundra is Chief Information Officer in the US. The American site,while not yet comprehensive, is already up and running, withimprovements fuelled by user feedback.

UScitizens can either view the data completely raw, or they can accesswidgets and other tools provided by the site to cre-ate their ownc-harts, maps or snapshots of specific information.

TheBritish cabinet was briefed in September about data.gov's ambition tobe a one-stop-shop for data collected by the government. At themoment a very early beta version is accessible only by a se-lectgroup.

PrimeMinister Gordon Brown has voiced his support, and Professor Shadbolttold the BBC he was hopeful that it would "survive" achange of government.

Onlyanonymous data will be made available - there will be no personalinformation included.

Tìmkiếm các mẫu

“Một chính phủ cótrách nhiệm cần các chính sách dựa vào những bằngchứng”, giáo sư Shdbolt nói. “Nhưng theo truyền thốngthì chỉ người dân được xem là phù hợp để hiểu cácdữ liệu là những người có trách nhiệm và các nghịsĩ quốc hội”.

Data.gov được xâydựng với công nghệ web ngữ nghĩa, mà nó sẽ cho phépcác dữ liệu mà nó đưa ra sẽ được vẽ cùng trong cácđường liên kết và những dây [thông tin] khi người sửdụng tiến hành tìm kiếm.

“Khi bùng nổ bệnhthương hàn trong thế kỷ 19 thì một bác sĩ đã vẽ nhữngnơi bùng phát dịch xảy ra và đã theo dõi căn bệnh lạiđược tốt”, giáo sư Shdbolt giải thích. “Với data.govchúng ta cũng sẽ có khả năng để tìm kiếm các mẫu”.

Giáo sư Shdbolt cũngmong đợi rằng những người viếng thăm data.gov sẽ muốnlàm ra thứ gì đó từ những thông tin có sẵn này.

Ômchặt lấy các dữ liệu

Có thể thấy khôngbình thường cho một website mới của chính phủ để nhậnsự phô trương như vậy, nhưng những gì thú vị vềdata.gov.uk là sự thay đổi về văn hóa mà nó thể hiện,những người tạo ra nó nói.

Theo truyền thống thìcác nhà chức trách nuôi dưỡng một “tâm lý ôm chặtlấy các dữ liệu”, mà nó là sai theo giáo sư Shadbolt.

“Mộtcơ quan nhà nước có một bổn phận phải xuất bản trừphi có một lý do đáng kể nào đó để không làm”, ôngnói.

Ôngđã dẫn chứng về các dữ liệu điều tra dân số, đăngký đất đai và Điều tra Quân nhu trong số những thôngtin được thu thập một cách công khai mà chúng phải đượcsẵn sàng một cách tự do.

“Nhữnggì bạn thấy nếu bạn làm việc với những người trongcác bộ của chính phủ mà họ ôm chặt lấy các cơ sởdữ liệu của họ, giữ nó thực sự sát sao, sao cho họcó thể xây dựng được một website đẹp để thể hiệnnó”, ngài Tim Berners-Lee đã nói đầu năm nay.

“Tôimuốn gợi ý: chắc rồi, làm ra một website đẹp, nhưngtrước hết, hãy trao cho chúng ta - tất cả chúng ta -những dữ liệu không giả mạo. Chúng ta phải yêu cầucác dữ liệu thô ngay bây giờ”.

Findingpatterns

"Anaccountable government needs evidence-based policies," said ProfShadbolt. "But traditionally only the people seen fit tounderstand data have been accountants and MPs."

Data.govis built with semantic web technology, which will enable the data itoffers to be drawn together into links and threads as the usersearches.

"Duringa typhoid outbreak in the nineteenth century a doctor plotted whe-reoutbreaks occurred and traced the disease back to one well,"explained Professor Shadbolt. "With data.gov we will also beable to look for patterns."

ProfShadbolt also expects that visitors to data.gov will want to maketheir own mash-ups f-rom the information available.

Datahugging

Itmay seem unusual for a new government website to receive suchfanfare, but what's interesting about data.gov.uk is the culturechange that it represents, say its creators.

Traditionallyauthorities foster a "data hugging mentality", which iswrong argues Prof Shadbolt.

"Apublic body has a duty to publish unless there is a significantreason not to," he said.

Hecited the census, the land registry and Ordnance Survey data as amongthe publicly collected information that should be freely available.

"Whatyou find if you deal with people in government departments is thatthey hug their database, hold it really close, so that they can builda beautiful website to present it," said Sir Tim Berners-Leeearlier this year.

"Iwould like to suggest: sure, make a beautiful website, but first,give us - all of us - the unadulterated data. We have to ask for rawdata now."

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập77
  • Hôm nay9,884
  • Tháng hiện tại582,746
  • Tổng lượt truy cập37,384,320
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây