Những người bảo vệ nguồn mở và chuẩn mở thận trọng chào đón kế hoạch ICT

Thứ ba - 25/05/2010 05:54

Advocatesof open source and standards cautiously welcome ICT plan

filed under: [T] GeneralTopic, [GL] EU and Europe-wide, [T] Policies and Announcements

by Gijs Hillenius —published on May 20, 2010

Theo:http://www.osor.eu/news/advocates-of-open-source-and-standards-cautiously-welcome-ict-plan

Bài được đưa lênInternet ngày: 20/05/2010

Các nhóm bảo vệ vềchuẩn mở và phần mềm nguồn mở thận trọng chào mừngkế hoạch ICT 5 năm của Ủy ban châu Âu.

Chương trình nghị sựSố (Digital Agenda) đã được trình bày hôm thứ tư vừarồi bởi Neelie Kroes, Phó chủ tịch của Ủy ban châu Âuvà Ủy viên hội đồng về chương trình nghị sự số.

Kế hoạch này chínhxác tập trung vào việc thúc đẩy tính tương hợp vàtính mở, và về sự phát triển của quá trình tiêu chuẩnhóa, Nhóm thảo luận Mở châu Âu OFE, một tổ chức bảovệ nguồn mở, nói.

Sự thận trọng vềIT: “Một số yếu tố trong Ủy ban vẫn còn ràng buộcvào tiếp cận khóa trói theo truyền thống vào công nghệvà dường như sẽ chống lại những nỗ lực đấu tranhcủa Ủy viên hội đồng Kroes làm cho thị trường ICT mởhơn và tương hợp được hơn”.

Tương tự dè dặt làQuỹ Phần mềm Tự do châu Âu FSFE. Trong trả lời củamình, tổ chức này đánh giá cao rằng kế hoạch này sẽđưa ra những tiêu chuẩn cho một vai trò lớn hơn trongmua sắm công đối với các phần mềm. “Tuy nhiên, Chươngtrình Nghị sự Số thất bại về việc khuyến khích mộtcách có hệ thống phần mềm tự do và các chuẩn mở, đilạc các mục tiêu mà các quốc gia thành viên đã thiếtlập cho Ủy ban này”.

Các kế hoạch đượccoi là hoàn toàn khuyến khích bởi nhóm bảo vệ công dânLa Quadrature du Net. Tổ chức này đã bổ sung rằng các kếthoạch có những phần hơi thất vọng một chút về cácchuẩn mở và đối với những người sử dụng phần mềmtự do.

April, một nhóm bảovệ phần mềm tự do nguồn mở của Pháp, phản đốirằng các chuẩn mở đã bị bỏ khỏi tài liệu. “Nhưchúng tôi đã lo ngại, các chuẩn mở, đảm bảo cho tínhtương hợp đúng đắn, đã bị bỏ khỏi bức tranh sốvà chính trị của châu Âu”.

Advocacygroups on open standards and open source software cautiously welcomethe European Commission's five year ICT plan.

TheDigital Agenda was presented this Wednesday by Neelie Kroes,Vice-President of the European Commission and Commissioner forDigital agenda.

Theplan rightly focuses on fostering interoperability and openness, andon the development of the standardisation process, said Open ForumEurope (OFE), an open source advocacy organisation.

ITcautioned: "Some elements within the Commission remain wedded tothe traditional lock-in approach to technology and seem to beresisting efforts championed by Commissioner Kroes to make the ICTmarket more open and interoperable."

Similarlyreserved is the Free Software Foundation Europe (FSFE). In itsresponse, the organisation appreciates that the plan will givestandards a greater role in the public procurement of software."However, the Digital Agenda falls short of systematicallypromoting free software and open standards, missing the goals thatthe Member States have set for the Commission."

Theplans are seen as quite encouraging by citizen-advocacy group LaQuadrature du Net. The organisation added that the plans in parts aresomewhat disappointing for open standards and for users of freesoftware.

April,a French free and open source software advocacy group, objects thatopen standards are expunged f-rom the document. "Like we feared,open standards, guarantees for true interoperability, were excludedf-rom the digital landscape and politics of Europe."

Những lợi ích

Theo Chương trình Nghịsự Số của Ủy ban châu Âu, thì châu Âu không đạt đượclợi ích tối đa từ tính tương hợp: “Những yếu kémtrong việc thiết lập chuẩn, mua sắm công và điều phốigiữa các cơ quan hành chính cản trở các dịch vụ sốvà các thiết bị được sử dụng bởi châu Âu từ việclàm việc cùng nhau cũng như chúng cần phải. Chương trìnhnghị sự Số chỉ có thể cất cánh được nếu nhữngphần và ứng dụng khác nhau của nó có thể tương hợpđược và dựa trên các chuẩn và nền tảng mở”.

Chương trình nghị sựphác thảo 6 lĩnh vực ưu tiên khác cho hành động, bao gồmsự tạo ra một Thị trường Số Duy nhất và gia tăng sựtin cậy trong việc sử dụng Internet và các dịch vụ trựctuyến.

Benefits

Accordingthe European Commission's Digital Agenda, Europe does not yet reapthe maximum benefit f-rom interoperability: "Weaknesses instandard-setting, public procurement and coordination between publicauthorities prevent digital services and devices used by Europeansf-rom working together as well as they should. The Digital Agenda canonly take off if its different parts and applications areinteroperable and based on standards and open platforms."

Theagenda outlines six other priority areas for action, including thecreation of a Digital Single Market and increasing trust in the useof Internet and on-line services.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập16
  • Hôm nay505
  • Tháng hiện tại679,236
  • Tổng lượt truy cập37,480,810
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây