Open Source News - 25 March 2008 - United Kingdom- General
Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7541/469
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/03/2008
Lời người dịch: Người Anh không chịu nổi, người Việt chịu làm sao (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=129 hoặc http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=868) . Vấn đề tính tương hợp, phân cách số khi sử dụng các phần mềm của Microsoft chỉ có thể được giải quyết bằng một thế hệ mới các máy tính giá siêu rẻ chạy hệ điều hành và các ứng dụng nguồn mở. Đó là kết luận của người Anh, nơi có GDP theo đầu người năm 2006 là 39.617 USD/người/năm (http://www.swivel.com/data_sets/show/1001530) Còn chúng ta, nơi có GDP trên đầu người năm 2006 khoảng 650 USD/năm (kém hơn họ khoảng 60 lần - http://www.econstats.com/weo/V016.htm) sẽ giải quyêt bằng cách gì nhỉ?
Cơ quan công nghệ thông tin trong giáo dục BECTA nói không thể chấp nhận được rằng các trường học học đang sử dụng GNU/Linux và OpenOffice bị yêu cầu trả tiền phí bản quyền cho Microsoft. BECTA đã đưa vấn đề này lên Uỷ ban châu Âu.
Trong một phỏng vấn với website về công nghệ thông tin của Anh là Computerworld, Stephen Lucy, giám đốc điều hành của BECTA, nói tổ chức của ông muốn ngăn các trường học khỏi phải chịu thua thiệt bởi những hợp đồng hạn chế về giấy phép bị áp đặt bởi một nhà cung cấp áp đảo.
“Các trường học đang sử dụng mô hình cấp phép theo thoả thuận cho các trường học của Microsoft, bị yêu cầu phải trả tiền phí giấy phép cho Microsoft đối với các máy tính dựa trên Linux, hoặc sử dụng OpenOffice. Thấy bản thân chúng ta trong một tư thế nơi mà một trường học trả 169 GBP (216 euro) cho chỉ một thiết bị hay ví dụ là 30 GBP (39 euro) một năm trả hàng năm cho Microsoft, cho một máy không chạy bất kỳ phần mềm nào của họ là không thể chấp nhận được theo BECTA. Thực sự tôi không nghĩ nhiều người có thể xem điều này là công bằng”.
The British educational IT agency Becta says it is not acceptable that schools using GNU/Linux and OpenOffice are required to pay Microsoft licensing fees. Becta brought the issue to the attention of the European Commission.
In an interview with the UK IT website Computerworld, Stephen Lucy, Becta executive director, says his organisation wants to prevent schools f-rom being disadvantaged by restrictive licensing agreements imposed by a dominant player.
"Schools using Microsoft’s School Agreement licensing model, are required to pay Microsoft licensing fees for computers based on Linux, or using OpenOffice. Finding ourselves in a position whe-reby a school pays (say) 169 GBP (216 euro) for a device only to be faced with for example a 30 GBP (39 euro) per year after year payment to Microsoft, for a system that is not running any of their software would just not be acceptable to Becta. Indeed I don’t think many people would consider that fair."
Theo phỏng vấn của Computerworld, đây là một vấn đề mà BECTA đã đưa ra với Văn phòng Thương mại Công bằng – OFT của Anh vào tháng 10/2007. Lucy nói tổ chức của ông vào tháng 01 năm nay đã liên hệ với Uỷ ban châu Âu “để đảm bảo rằng các vấn đề về tính tương hợp mà ban đầu chúng ta đã đề cập tới OFT bây giờ được giải quyết bởi một cuộc điều tra mới của Uỷ ban”.
Các trường học của Anh có thể chấm dứt việc trả tiền cho các giấy phép của Microsoft khi họ chuyển sang một thế hệ mới các máy tính xách tay giá siêu thấp, mà trong nhiều trường hợp sử dụng hệ điều hành và các ứng dụng nguồn mở. Lucy dự kiến thế hệ mới này của các máy tính xách tay sẽ cải thiện sự truy cập và giải quyết được các vấn đề về phân cách số. Giám đốc của BECTA nói các máy tính xách tay này, tổng hợp cả GNU/Linux và OpenOffice, đã giành được sự chú ý của thị trường giáo dục. “Chúng hầu như đảm bảo rằng người sử dụng trải qua một sản phẩm nguồn mở “làm được đúng những gì nó nói trên chiếc máy” và từ viễn cảnh cạnh tranh đó là thông tin tốt lành”.
Năm ngoái, BECTA đã khuyến cáo rằng các trường học ở Anh không ký các thoả thuận giấy phép với Microsoft.
According to the Computerworld interview, this is one of the issues Becta raised with UK Office of Fair Trading (OFT) in October 2007. Lucy says his organisation in January this year contacted the European Commission "to ensure that the interoperability matters we had initially referred to the OFT are now addressed by the Commission's new investigation."
British schools could end up paying for Microsoft licenses when they switch to a new generation of ultra-low cost notebooks, that in most cases use Open Source operating system and applications. Lucy expects this new generation of laptops to improve access and address digital divide issues. The Becta director says these laptops, combining GNU/Linux and OpenOffice, have captured the interest of the educational market. "They are likely to ensure that users experience an Open Source product that just “does what it says on the tin” and f-rom a competition perspective that is good news."
Last year, Becta recommended that British schools not sign licensing agreements with Microsoft.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'