Intel lảng tránh Microsoft, đặt quan hệ với Linux cho các thiết bị mạng di động

Thứ ba - 08/04/2008 06:42
Intel shuns Microsoft, taps Linux for mobile Net devices

Theo: http://www.news.com/8301-10784_3-9910794-7.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 04/04/2008

Lời ngưòi dịch: Bạn đã bao giờ nghe điều lạ tai này chưa? “Sự tập trung là vào các thiết bị mà chúng sẽ không cần hoặc loại trừ hoàn toàn việc chạy trên các phần mềm của Microsoft”. Có thể, bạn sẽ bắt đầu làm quen với điều lạ tai này chăng? Mặt khác, có thể câu: “Đối với các thiết bị Internet di động – MID (Mobile Internet Devices), chúng tôi, Intel, đang thiết lập hệ thống tương trợ đó. Chúng tôi đã đưa ra nó trong tháng 09. Nó được gọi là Moblin.org. Nó là một dự án nguồn mở. Intel đã đóng góp phần cơ bản. Hơn 500 công ty thành viên đang đóng góp mã nguồn vào Moblin. Và nó đặc biệt mạnh ở châu Á” sẽ là một bài học hết sức rõ ràng cho những ai còn nói những câu đại loại như “làm phần mềm nguồn đóng trúng hơn” phải suy nghĩ lại! Hơn nữa, nó chính là mảnh đất mà các nhà sản xuất và cung cấp phần cứng, cùng các nhà cung cấp phần mềm độc lập ISV (Independent Software Vendors) có được mẩu bánh của mình ngoài cái ô Microsoft. Liệu nền công nghiệp công nghệ thông tin của Việt Nam có được gì từ mẩu bánh này? Chỉ có điều, muốn có được mẩu bánh đó, thì môi trường để lập trình không phải là Windows nữa đâu, bạn hãy nhớ cho kỹ điều này!

Tại Diễn đàn các nhà lập trình phát triển của Intel (IDF) tại Shanghai tuần này, những lời xầm xì là về bộ vi xử lý Atom, các thiết bị mạng di động, và Linux. Cái gì không được nói tới nhỉ? Microsoft.

Chào mừng thế giới máy tính mới dũng cảm không có Redmond.

Tại IDF, đã có ít phương tiện thông tin tập trung vào chip Nehalem thế hệ tiếp theo của Intel và ngay cả là ít hơn về vi xử lý Centrino 2 – cả 2 thứ đó sẽ chạy các phần mềm của Microsoft.

Ảnh: http://i.i.com.com/cnwk.1d/i/bto/20080403/intel-anand-chandrasekher-idf.jpg (Phó chủ tịch cao cấp của Intel, Anand Chandrasekher, chào Linux cho MID).

Sự tập trung là vào các thiết bị mà chúng sẽ không cần hoặc loại trừ hoàn toàn việc chạy trên các phần mềm của Microsoft: MID kích cỡ cầm tay được – dùng tốc ký cho các thiết bị mạng Internet di động – và các sách mạng Netbooks. Netbooks sẽ chạy cả hệ điều hành Microsoft Windows và Linux, nhưng loại MID dường như là được tạo ra như một vùng đất không có Microsoft. Những người sản xuất MID mà họ dự kiến bắt đầu tung ra các thiết bị vào cuối quý này, bao gồm cả Lenovo, Toshiba, Panasonic và LG Electronics.

At the Intel Developer Forum in Shanghai this week, the buzz was about the Atom processor, mobile Internet devices, and Linux. What wasn't buzzing? Microsoft.

Welcome to the brave new world of computing sans Redmond.

At IDF, there was little media focus on Intel's next-generation Nehalem chip and even less on the Centrino 2 processor--both of which will run Microsoft software.

The focus was on devices that won't necessarily or exclusively run Microsoft software: Handheld-size MIDs--shorthand for mobile Internet devices--and Netbooks. Netbooks will run both Microsoft Windows and the Linux operating systems, but the MID category appears to be shaping up as a non-Microsoft enclave. MID makers, who are expected to begin shipping devices later this quarter, include Lenovo, Toshiba, Panasonic, and LG Electronics.

Ảnh: http://i.i.com.com/cnwk.1d/i/bto/20080403/intel-idf-asianux-small-2.jpg (Asianux đưa ra các máy di động Midinux).

Anand Chandrasekher, phó chủ tịch cao cấp của Intel và tổng giám đốc của Ultra Mobility Group (Nhóm Siêu Di động), nói trong bài phát biểu quan trọng của IDF: “Như mọi khi, chúng tôi đối tác với Microsoft”. Sau đó ông ta đã không nhắc tới Microsoft lần nữa – và đã nhắc tới Linux rất nhiều. “Chúng tôi đã công bố một sáng kiến vào năm ngoái. Một sáng kiến dựa trên Linux. Để có được hệ số mẫu thấp xuống, để có giá thành thấp xuống, và cả là đề có được các mức năng lượng thấp xuống ngoài những gì đã có thể đạt được. Chúng tôi có toàn bộ một hệ thống tương trợ đằng sau nó. Ubuntu và Red Flag. Sáng kiến này được gọi là Moblin”, Chandrasekher nói.

Đủ thích hợp, website của Moblin giật tít: “dự án Linux cho internet và di động”. Đó là sự tự miêu tả đẹp.

Liệu MID có thành công hay không, chỉ có thời gian sẽ trả lời. Nhưng nếu họ thành công, thì nó sẽ không trên Microsoft Windows – ít nhất không trong một tương lai mà có thể dự báo trước được. Microsoft gần đây đã thuê Len Kawell, ban đầu là giám đốc điều hành tại Pepper Computer, một doanh nghiệp mới thành lập tập trung vào các phần mềm MID, để phát triển Windows từ điện thoại thông minh (một số trong đó chạy Windows Mobile) cho tới các thiết bị dạng MID với “màn hình lớn hơn và các vi xử lý nhanh hơn”, theo một đại diện tại Weber Shandwick, một hãng quan hệ công chúng mà nó đại diện cho việc kinh doanh Mobile của Microsoft.

Asianux distributes Mobile Midinux.

Anand Chandrasekher, Intel senior vice president and general manager of the Ultra Mobility Group, said in his IDF keynote: "As always, we partner with Microsoft." Then he proceeded to not mention Microsoft again--and mentioned Linux a lot. "We announced an initiative last year. A Linux-based initiative. In order to get the form factor down, to get the cost down, and to even get lower power levels beyond what was achievable. We have an entire ecosystem behind it. Ubuntu and Red Flag. The initiative is called Moblin," Chandrasekher said.

Aptly enough, the Moblin Web site is entitled: "mobile and internet linux project." That's pretty self-descriptive.

Whether MIDs succeed or not, only time will tell. But if they do succeed, it won't be on Microsoft Windows--at least not in the foreseeable future. Microsoft has recently hired Len Kawell, originally the CEO at Pepper Computer, a start-up focused on MID software, to scale Windows f-rom smartphones (some of which run Windows Mobile) to MID-type devices with "larger screens and faster processors," according to a representative at Weber Shandwick, the P.R. firm that represents Microsoft's Mobile business.

Scott Rockfeld, Giám đốc sản phẩm của nhóm đối với việc kinh doanh giao tiếp mobile của Microsoft, nói điều này trong một thư điện tử vào thứ năm: “Windows Mobile đang luôn đổi mới nền tảng để đáp ứng các nhu cầu di động đang mở ra của các khách hàng của chúng tôi. MID là một loại thiết bị thú vị mà chúng giải quyết được nhiều những nhu cầu đó, và chúng tôi tập trung để đảm bảo rằng Windows Mobile là một nền tảng lớn cho các đối tác để xây dựng MID”.

Nhưng đó có thể là thông tin cho nhiều độc giả tại Thượng Hải nghe Renee James, phó chủ tịch tổng giám đốc của Nhóm giải pháp và phần mềm của Intel.

“Loại mới này đòi hỏi một môi trường phần mềm mới. Không có một hệ thống tương trợ được xây dựng sẵn của các nhà lập trình phát triển mà họ cho tới nay đang xây dựng MID”, bà nói, khi mô tả thị trường mới phôi thai này. “Đối với MID, chúng tôi, Intel, đang thiết lập hệ thống tương trợ đó. Chúng tôi đã đưa ra nó trong tháng 09. Nó được gọi là Moblin.org. Nó là một dự án nguồn mở. Intel đã đóng góp phần cơ bản. Hơn 500 công ty thành viên đang đóng góp mã nguồn vào Moblin. Và nó đặc biệt mạnh ở châu Á”.

Nếu MID được mọi người ưa chuộng – và đó vẫn còn là một thứ lớn nếu (mặc dù iPhone nổi tiếng của Apple được cho rằng là một MID) – nó sẽ được làm tươi lại để thấy một nền tảng của máy tính cá nhân phát triển mà không có sự tham gia của Microsoft, hoặc ít nhất thấy một nền tảng mở ra trong đó những nhà phân phối Linux có thể có một ưu thế hơn so với người khổng lồ phần mềm.

Scott Rockfeld, Group Product Manager for Microsoft's Mobile Communications Business, said this in an e-mail Thursday: "Windows Mobile is constantly innovating the platform to meet the expanding mobile needs of our customers. MIDs are an exciting class of devices that address many of those needs, and we're focused on ensuring that Windows Mobile is a great platform for partners to build MIDs."

But that's probably news to a lot of the attendees in Shanghai listening to Renee James, vice president general manager of the Software and Solutions Group at Intel.

"This new category requires a new software environment. There isn't a built-in ecosystem of developers who have been doing MIDs," she said, describing the incipient market. "For MIDS, we, Intel, are establishing that ecosystem. We launched it in September. It's called Moblin.org. It's an open-source project. Intel has contributed the foundational stack. More than 500 member companies are contributing code into Moblin. And it's particularly strong in Asia."

If MIDs catch on--and that's still a big if (though Apple's popular iPhone is arguably a MID)--it will be refreshing to see a PC platform develop without Microsoft participation, or at least see a platform unfold in which Linux distributors may have an advantage over the software giant.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập253
  • Máy chủ tìm kiếm13
  • Khách viếng thăm240
  • Hôm nay5,135
  • Tháng hiện tại99,065
  • Tổng lượt truy cập36,157,658
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây