Open Source News - 25 March 2008 - France - General
Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7539/469
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/03/2008
Lời người dịch: “...60% tiền đầu tư cho 4 dự án nguồn mở này sẽ tới các doanh nghiệp vừa và nhỏ có liên quan, 25% cho các cơ quan nghiên cứu và 15% cho các nhóm lớn. Theo quỹ nghiên cứu này, điều này phản ánh sự thực là khu vực phần mềm nguồn mở ở Pháp phần lớn được tạo nên từ các doanh nghiệp vừa và nhỏ”. Liệu điều này có gợi cho chúng ta suy nghĩ gì chăng trong việc phát triển nền công nghiệp công nghệ thông tin của Việt Nam?
The French software research and development fund System@tic Paris Region' has se-lected its first four Open Source projects for funding, it announced early this month.
Quỹ nghiên cứu và phát triển phần mềm Pháp System@tic vùng Paris đã chọn 4 dự án nguồn mở đầu tiên để đầu tư, Quỹ này thông báo vào đầu tháng 03.
Các dự án có tên là Squale, Scribo, Helios và Couverture, được dự tính có tổng giá trị 12.8 triệu euro, sẽ nhận 5.3 triệu euro từ sự hỗ trợ của chính phủ. Không đưa ra chi tiết, quỹ nghiên cứu này nói 4 dự án nguồn mở này sẽ tập trung vào 3 lĩnh vực. Có sự phát triển các công cụ cho các ngôn ngữ lập trình và định mức mã nguồn, phát triển các ứng dụng cho việc duy trì các công viên máy chủ lớn và thứ 3 là nghiên cứu phát triển về các hệ thống thông tin.
Theo một tuyên bố của System@tic vùng Paris, 60% tiền đầu tư cho 4 dự án này sẽ tới các doanh nghiệp vừa và nhỏ có liên quan, 25% cho các cơ quan nghiên cứu và 15% cho các nhóm lớn. Theo quỹ nghiên cứu này, điều này phản ánh sự thực là khu vực phần mềm nguồn mở ở Pháp phần lớn được tạo nên từ các doanh nghiệp vừa và nhỏ.
The projects named Squale, Scribo, Helios and Couverture, estimated to be worth a total of 12.8 million euro, will receive 5.3 million euro in government support. Without giving details, the research fund says these four Open Source projects will focus on three areas. These are the development of tools for programming languages and code assessment, the development of applications for maintaining large server parks and thirdly, research and development on information systems.
According to a statement by System@tic Paris Region, 60 percent of the funding for these four projects will go to involved small and medium sized enterprises, 25 percent to research institutes and 15 percent to large groups. According to the research fund, this reflects the fact that the French Open Source software sector is largely made up of SMEs.
Các dự án này là 4 dự án đầu tiên được lựa chọn để đầu tư từ phần nguồn mở của quỹ nghiên cứu phần mềm này. Một nhánh đã được bắt đầu vào tháng 10 năm ngoái, sau khi việc trộn vào System@tic vùng Paris của Ouverture, một quỹ khuyến khích nguồn mở được thành lập cuối năm 2006 bởi Bộ Tài chính Pháp. Tổ chức này giải thích nhánh nguồn mở này có ý nghĩa để tạo ra “một nền công nghiệp lành mạnh và phồn thịnh của phần mềm tự do”. Cánh này được dẫn dắt bởi Roberto Di Cosmo, giáo sư tại Đại học Paris VII. Trong một tuyên bố, Di Xosmo nói quỹ nguồn mở này sẽ cung cấp “một cơ hội khổng lồ về tính sáng tạo cho cộng động phần mềm tự do”.
Lời kêu gọi tiếp theo của quỹ phần mềm này cho những đề xuất sẽ chấm dứt vào ngày 30/04. Các kết quả của vòng này sẽ được thông báo vào tháng 07.
The projects are the first four se-lected for funding by the Open Source arm of the software research fund. The branch was begun in October last year, after the merging into System@tic Paris Region of Ouverture, an Open Source stimulation fund started in late 2006 by France's ministry of Finance. The organisation explains the Open Source arm is meant to cre-ate "a healthy and prosperous industry of Free Software". The wing is chaired by Roberto Di Cosmo, professor at the University of Paris VII. In a statement, Di Cosmo says the Open Source fund provides "a huge opportunity in terms of creativity to the free software community."
The software fund's next call for proposals will end April 30. Results of this round will be announced in July.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Hướng dẫn triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở. Lĩnh vực hành động 2: Phát triển chính sách hỗ trợ’ - bản dịch sang tiếng Việt