Uỷ ban châu Âu gia tăng sử dụng nguồn mở

Thứ năm - 27/03/2008 07:53
EU: European Commission to increase its use of Open Source

Open Source News - 11 March 2008 - EU and Europe-wide - Policies and Announcements

Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7403/469

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2008

Lời người dịch: Xây dựng Chính phủ điện tử không thể thiếu tính tương hợp và không thể không sử dụng các phần mềm nguồn mở và các tiêu chuẩn mở! như bài viết này đã nhấn mạnh: “Các phần mềm nguồn mở đóng một vai trò quan trọng trong các dự án Chính phủ điện tử và tính tương hợp trong một ý nghĩa lớn hơn”.

The European Commission will take a more pro-active approach to its own use of Open Source.

Uỷ ban châu Âu sẽ thực hiện tiếp cận tiên phong hơn nữa trong sử dụng nguồn mở trong bản thân uỷ ban.

Trong một tài liệu được xuất bản tuần trước, Uỷ ban châu Âu tuyên bố rằng Uỷ ban sẽ ưu tiên các phần mềm nguồn mở cho các dự án mới về công nghệ thông tin của Uỷ ban: “Đối với sự phát triển mới, nơi và việc triển khai và sử d ụng là nhìn thấy trước được bởi các bên tham gia ngoài hạ tầng của Uỷ ban, thì các phần mềm nguồn mở sẽ là nền tảng phát triển và triển khai được ưu tiên”.

Theo tài liệu này, Uỷ ban châu Âu là một người áp dụng nguồn mở từ rất sớm. Tài liệu chiến lược đầu tiên về dạng phần mềm này được trình bày năm 2000. Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên Uỷ ban châu Âu xuất bản một tài liệu như thế này. Valerie Rampie, người phát ngôn hoặc Siim Kallas, uỷ viên Uỷ ban châu Âu, người có trách nhiệm về các công việc hành chính, đã nói sự xuất bản chiến lược này là “chủ yếu vì những mục tiêu thông tin”.

In a document published last week, the EC states among others that the Commission will prefer Open Source software for its new IT projects: "For all new development, whe-re deployment and usage is foreseen by parties outside of the Commission Infrastructure, Open Source Software will be the preferred development and deployment platform."

According to the document, the EC is an early adopter of Open Source. A first strategy document on this type of software was presented in 2000. However, it is for the first time the European Commission publishes such a document. Valerie Rampie, spokesperson or Siim Kallas, the European commissioner who is responsible for administrative affairs, said the publication of the strategy is "mainly for information purposes".

Uỷ ban châu Âu viết rằng cộng đồng công nghệ thông tin của nó đầu năm ngoái đã chấp thuận chiến lược nguồn mở của uỷ ban sau một “tư vấn kỹ lưỡng bên trong cộng đồng”. Tiếp theo bắt đầu từ việc ưu tiên cho nguồn mở đối với các dự án mới, Uỷ ban châu Âu đã quyết định rằng: “Đối với tất cả những phát triển và các thủ tục mua sắm về công nghệ thông tin trong tương lai, Uỷ ban sẽ khuyến khích sử dụng các sản phẩm hỗ trợ các tiêu chuẩn mở đã được thiết lập tốt. Tính tương hợp là một vấn đề sống còn đối với Uỷ ban, và việc sử dụng các tiêu chuẩn mở đã được thiết lập tốt là một yếu tố chủ chốt để đạt được và xác nhận nó”.

Uỷ ban dự kiến tăng cường chiến lược nội bộ của Uỷ ban bằng những dự án bên ngoài của Uỷ ban về nguồn mở, một phần của chương trình trao đổi dữ liệu giữa các cơ quan hành chính, doanh nghiệp và người dân IDABC (Interchange Data between Administrations, Businesses and Citizens – thực chất là chương trình Chính phủ điện tử của Liên minh châu Âu) về các dịch vụ chính phủ điện tử có thể tương hợp được. “Các phần mềm nguồn mở đóng một vai trò quan trọng trong các dự án Chính phủ điện tử và tính tương hợp trong một ý nghĩa lớn hơn”.

The EC writes that its IT community early last year had adopted its Open Source strategy after "a thorough consultation within the community". Next f-rom stating its preference for Open Source for new projects. the EC decided that "for all future IT developments and procurement procedures, the Commission shall promote the use of products that support open, well-documented standards. Interoperability is a critical issue for the Commission, and usage of well-established open standards is a key factor to achieve and endorse it.

The Commission expects to reinforce its internal strategy with its external projects on Open Source, part of its IDABC programme on interoperable e-Government services. "Open Source software plays an important role in e-Government projects and interoperability in the broader sense."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập235
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm229
  • Hôm nay2,727
  • Tháng hiện tại451,506
  • Tổng lượt truy cập36,510,099
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây