Open Source News - 11 March 2008 - EU and Europe-wide - General
Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7405/469
Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2008
Microsoft will organise a meeting in Berlin, Germany, in early April whe-re it will test "interoperability between Microsoft's implementations of well-known document formats, and between implementations of different formats."
Microsoft sẽ tổ chức một cuộc họp tại Berlin, Đức, vào đầu tháng 04 nơi mà hãng sẽ thử nghiệm “tính tương hợp giữa các triển khai của Microsoft về các định dạng tài liệu thông dụng, và giữa các triển khai các định dạng khác nhau”.
Cuộc họp ở Berlin sẽ là một trong dãy 3 “Sáng kiến về Tính tương hợp của Tài liệu”. Chúng đã được công bố vào thứ năm tuần trước tại Cambridge, Mỹ, nơi mà cuộc họp đầu tiên đã diễn ra. Microsoft nói hãng sẽ tổ chức một cuộc họp tương tự như vậy tại Seoul, Hàn Quốc tuần này.
Hãng này nói rằng vì các cuộc họp này hãng sẽ mời các nhân viên kỹ thuật từ các nhà cung cấp phần mềm độc lập. Họ sẽ giải quyết các vấn đề trong các triển khai của các định dạng tài liệu của hãng và trong việc dịch sang các định dạng khác.
Trong một tuyên bố, Jean Paoli, người có trách nhiệm về tính tương hợp và kiến trúc XML của Microsoft, nói: “Microsoft tin tưởng rằng nền công nghiệp có trách nhiệm đi cùng để giải quyết những quan tâm của người sử dụng nhằm đạt được tính tương hợp tốt hơn và trao đổi dữ liệu có hiệu quả hơn giữa các triển khai định dạng tài liệu đã được triển khai rộng rãi”.
The Berlin meeting is one in a series of three titled 'Document Interoperability Initiative'. They were announced last Thursday in Cambridge, USA, whe-re the first meeting was held. Microsoft says it will organise a similar meeting in Seoul, Korea this week.
The company says that for the meetings it will invite technical staff f-rom independent software vendors. They will address issues in the implementations of its document formats and in the translations across other formats.
In a statement, Jean Paoli, responsible at Microsoft for Interoperability and XML Architecture, said: “Microsoft believes that the industry has a responsibility to come together to address the interests of users in achieving greater interoperability and effective data exchange between widely deployed document format implementations."
Hãng này giới thiệu một loạt các thử nghiệm như một phần của “những thay đổi chiến lược của hãng trong công nghệ và công việc kinh doanh của hãng”. Hãng đã thông báo điều này vào ngày 21/02.
Trong một công bố được xuất bản cùng ngày, Uỷ ban châu Âu “lưu ý” tới thông báo này. “Uỷ ban sẽ chào mừng mọi động thái hướng tới tính tương hợp thực sự. Tuy nhiên, Uỷ ban lưu ý rằng tuyên bố ngày hôm này tiếp sau ít nhất 4 tuyên bố tương tự như vậy của Microsoft trong quá khứ về tầm quan trọng của tính tương hợp”. Uỷ ban đang điều tra Microsoft về 2 vi phạm có thể các nghị quyết chống độc quyền của Liên minh châu Âu, một trong số đó là về tính tương hợp.
The company introduces the series of tests as part of its "strategic changes in its technology and business practices to expand interoperability through the implementation of its interoperability principles". It announced this on 21 February.
In a statement published that same day, the European Commission
"took note" of that announcement. "The Commission would welcome any move towards genuine interoperability. Nonetheless, the Commission notes that today's announcement follows at least four similar statements by Microsoft in the past on the importance of interoperability." The Commission is investigating Microsoft for two possible breaches of the EU's antitrust regulations, one of which on interoperability.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'