Liên minh châu Âu: Microsoft tổ chức thử nghiệm tính tương hợp tại Berlin

Thứ năm - 27/03/2008 07:50
EU: Microsoft to organise interoperability tests in Berlin

Open Source News - 11 March 2008 - EU and Europe-wide - General

Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7405/469

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2008

Microsoft will organise a meeting in Berlin, Germany, in early April whe-re it will test "interoperability between Microsoft's implementations of well-known document formats, and between implementations of different formats."

Microsoft sẽ tổ chức một cuộc họp tại Berlin, Đức, vào đầu tháng 04 nơi mà hãng sẽ thử nghiệm “tính tương hợp giữa các triển khai của Microsoft về các định dạng tài liệu thông dụng, và giữa các triển khai các định dạng khác nhau”.

Cuộc họp ở Berlin sẽ là một trong dãy 3 “Sáng kiến về Tính tương hợp của Tài liệu”. Chúng đã được công bố vào thứ năm tuần trước tại Cambridge, Mỹ, nơi mà cuộc họp đầu tiên đã diễn ra. Microsoft nói hãng sẽ tổ chức một cuộc họp tương tự như vậy tại Seoul, Hàn Quốc tuần này.

Hãng này nói rằng vì các cuộc họp này hãng sẽ mời các nhân viên kỹ thuật từ các nhà cung cấp phần mềm độc lập. Họ sẽ giải quyết các vấn đề trong các triển khai của các định dạng tài liệu của hãng và trong việc dịch sang các định dạng khác.

Trong một tuyên bố, Jean Paoli, người có trách nhiệm về tính tương hợp và kiến trúc XML của Microsoft, nói: “Microsoft tin tưởng rằng nền công nghiệp có trách nhiệm đi cùng để giải quyết những quan tâm của người sử dụng nhằm đạt được tính tương hợp tốt hơn và trao đổi dữ liệu có hiệu quả hơn giữa các triển khai định dạng tài liệu đã được triển khai rộng rãi”.

The Berlin meeting is one in a series of three titled 'Document Interoperability Initiative'. They were announced last Thursday in Cambridge, USA, whe-re the first meeting was held. Microsoft says it will organise a similar meeting in Seoul, Korea this week.

The company says that for the meetings it will invite technical staff f-rom independent software vendors. They will address issues in the implementations of its document formats and in the translations across other formats.

In a statement, Jean Paoli, responsible at Microsoft for Interoperability and XML Architecture, said: “Microsoft believes that the industry has a responsibility to come together to address the interests of users in achieving greater interoperability and effective data exchange between widely deployed document format implementations."

Hãng này giới thiệu một loạt các thử nghiệm như một phần của “những thay đổi chiến lược của hãng trong công nghệ và công việc kinh doanh của hãng”. Hãng đã thông báo điều này vào ngày 21/02.

Trong một công bố được xuất bản cùng ngày, Uỷ ban châu Âu “lưu ý” tới thông báo này. “Uỷ ban sẽ chào mừng mọi động thái hướng tới tính tương hợp thực sự. Tuy nhiên, Uỷ ban lưu ý rằng tuyên bố ngày hôm này tiếp sau ít nhất 4 tuyên bố tương tự như vậy của Microsoft trong quá khứ về tầm quan trọng của tính tương hợp”. Uỷ ban đang điều tra Microsoft về 2 vi phạm có thể các nghị quyết chống độc quyền của Liên minh châu Âu, một trong số đó là về tính tương hợp.

The company introduces the series of tests as part of its "strategic changes in its technology and business practices to expand interoperability through the implementation of its interoperability principles". It announced this on 21 February.

In a statement published that same day, the European Commission
"took note" of that announcement. "The Commission would welcome any move towards genuine interoperability. Nonetheless, the Commission notes that today's announcement follows at least four similar statements by Microsoft in the past on the importance of interoperability." The Commission is investigating Microsoft for two possible breaches of the EU's antitrust regulations, one of which on interoperability.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập137
  • Hôm nay19,706
  • Tháng hiện tại592,568
  • Tổng lượt truy cập37,394,142
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây