by Gijs Hillenius — last modified Nov 30, 2008 06:35 PM
filed under: [T] Deployments and Migrations, [GL] Germany
Theo: http://www.osor.eu/news/de-boblingen-considering-migration-to-open-source-des...
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/11/2008
Thành phố Böblingen ở miền nam nước Đức năm sau sẽ thử nghiệm việc chuyển đổi sang máy tính để bàn nguồn mở. Thành phố này muốn có một giải pháp thay thế khi các giấy phép hiện nay của Microsoft sẽ hết hạn vào khoảng năm 2010.
3 trong số một tá các phòng của thành phố này sẽ chuyển sang một máy tính để bàn dựa trên phát tán GNU/Linux Ubuntu, theo David Gümbel, một nhà tư vấn công nghệ thông tin nguồn mở giúp các cơ quan hành chính của thành phố này chuyển đổi.
Gümbel đã nói về kế hoạch của Böblingen trong một hội thảo cho các cộng đồng nguồn mở được tổ chức bởi OSOR vào ngày 14/11. Sự dịch chuyển này của thành phố sang máy tính để bàn nguồn mở bị trói buộc vào sự kết thúc hỗ trợ cho cài đặt hiện đang được sử dụng của Microsoft. Thành phố này hiện đang sử dụng Microsoft Windows XP và Microsoft Office XP. Khoảng năm 2010 thì Microsoft sẽ không còn hỗ trợ Office XP nữa và thành phố này muốn nâng cấp lên một phiên bản mới hoặc có một giải pháp thay thế dựa trên OpenOffice, Gümbel nói.
The city of Böblingen in the south of Germany next year will try out migrating to an open source desktop. It wants to have an al-ternative in place when its current Microsoft licences run out around 2010.
Three of the city's about a dozen departments will be moving to a desktop based on the Ubuntu GNU/Linux distribution, according to David Gümbel, an open source IT consultant helping the city administration with the migration.
Gümbel talked about Böblingen's plans during a workshop for open source communities organised by the Open Source Software Observatory and Repository (osor.eu) on 14 November. The city's move to an open source desktop is tied to the end of support for the currently used Microsoft installation.
The city is currently using Microsoft XP and Microsoft Office XP. Around 2010 the Microsoft will no longer support Office XP and the city wants to have either upgraded to a new version or have an al-ternative in place, based on OpenOffice, Gümbel said.
Vì trong ít năm nữa thì sự hỗ trợ cho Microsoft Windows XP cũng sẽ hết hạn, thành phố này đang chuẩn bị cho sự nâng cấp lên phiên bản tiếp sau của Windows, Vista, hoặc có giải pháp thay thế để các máy tính cá nhân chạy phát tán GNU/Linux Ubuntu.
Thành phố này sẽ không thay thế phần cứng cho việc chuyển đổi, Gümbel bổ sung, khi mà thành phố này thuê các máy tính cá nhân của mình và các máy tính này sẽ được làm mới theo một nền tảng thường xuyên không phụ thuộc vào các sản phẩm công nghệ thông tin khác. Phần cúng hiện thời đang sử dụng là không đủ mạnh để chạy Vista, Gümbel nói.
Thành phố này gần đây đã bắt đầu sử dụng OpenOffice, một bộ các ứng dụng phần mềm văn phòng nguồn mở, được cài đặt trên tất cả 450 máy tính cá nhân. Các ứng dụng mặc định còn chưa phải là các tệp .doc hay .xls, Gümbel giải thích. “Nếu các công chức dân sự nháy vào một tài liệu của MS Office, ngầm định MS Office sẽ mở nó. Chúng tôi sẽ thay đổi điều đó theo từng phòng một, một khi các hội thảo hỗ trợ và đào tạo được triển khai”.
Theo Gümbel thì sự hoàn vốn đầu tư cho việc chuyển đổi sang OpenOffice là rất quyến rũ hơn là chuyển đổi sang một hệ điều hành thay thế. “Phần thú vị của dự án Böblingen là việc thay thế các sản phẩm sở hữu độc quyền như MS Office, MS Project, và Internet Explorer bằng các sản phẩm nguồn mở tương ứng”.
Böblingen, ngay phía nam của Stuttgart, có khoảng 45,000 dân. Chính quyền thành phố này tổng cộng có 450 máy tính trạm.
Since in a few years time the support for Microsoft XP will also run out, the city is preparing for the upgrade to the next version of Windows, Vista, or al-ternatively have the PCs running the Ubuntu GNU/Linux distribution.
The city will not be replacing hardware for the migration, Gümbel added, as the city leases its PCs and the computers are renewed at a regular basis independent f-rom other IT products. The hardware currently in use is not sufficiently powerful to run Vista, Gümbel says.
The city has recently started using OpenOffice, a suite of open source office applications, installed on all 450 PCs. It is not yet the default applications for .doc or .xls files, Gümbel explained. "If civil servants click on an MS Office document, by default MS Office will open it. We will change that department by department, once the support training and supporting workshops have been held."
According to Gümbel the return on investment for the migration to OpenOffice is more attractive than the migration to an al-ternative operating system. "The interesting part of Böblingen's project is the replacing of proprietary products such as MS Office, MS Project, and Internet Explorer by their open source equivalents."
Böblingen, just south of Stuttgart, has about 45,000 inhabitants. The city administration in total has 450 workstations.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt