Thuỵ Điển: Các chính quyền tự trị tham gia nghiên cứu các lựa chọn nguồn mở

Thứ sáu - 05/12/2008 06:38
SE: Joint municipalities studying open source options

by Gijs Hillenius — last modified Nov 28, 2008 10:15 PM

filed under: [GL] Sweden, [T] Deployments and Migrations

Theo: http://www.osor.eu/news/se-joint-municipalities-studying-open-source-options

Bài được đưa lên Internet ngày: 28/11/2008

Khoảng 8 thành viên của Sambruk, một hội các vùng tự trị của Thuỵ Điển đã cùng phát triển các dịch vụ điện tử, đang tranh luận liệu và cách làm thế nào để sử dụng nguồn mở cho các dự án công nghệ thông tin của họ. Nhóm này đã bắt đầu một dự án nghiên cứu và phát triền để giành được sự hỗ trợ cho nguồn mở trong khu vực nhà nước.

Claes-Olof Olsson, giám đốc điều hành của Sambruk và Anna Öhrwall Rönnbäck, nhà nghiên cứu quản lý kinh tế công nghiệp tại Đại học Linköping đã trình bày về những sáng kiến nguồn mở của Sambruk trong một hội nghị đựợc tổ chức bởi OSOR ngày 14/11.

Hiệp hội Sambruk đã được thành lập năm 2003 để cùng phát triển các đặc tả kỹ thuật cho các ứng dụng điện tử của các cơ quan hành chính nhà nước và để chống lại sự khoá trói của các nhà cung cấp. “Chúng tôi muốn trở thành những người thực dụng và không thực dụng của nguồn mở”, Olsson nói.

Hiệp hội này tới nay cũng đã phát triển được 2 ứng dụng mà chúng dựa trên nguồn mở. Một là một module được sử dụng cho việc trao đổi các dữ liệu điện tử giữa các cơ quan chính phủ và các khu vực tự trị, còn cái kia là một ứng dụng dịch vụ điện tử giúp việc tuyển người. Và theo Rönnbäck thì một vài thành viên đang sử dụng một vài ứng dụng nguồn mở khác.

The about eighty members of Sambruk, a Swedish association of municipalities jointly developing electronic services, are debating if and how to use open source for their IT projects. The group started an research and development project to garner support for open source in the public sector.

Claes-Olof Olsson, Sambruk's managing director and Anna Öhrwall Rönnbäck, Industrial Economics and Management researcher at Linköping University presented on Sambruk's open source initiatives during a conference organised by the Open Source Software Observatory and Repository (osor.eu) on 14 November.

The Sambruk association was formed in 2003 to jointly develop specifications for public administration electronic applications and to prevent vendor lock-in. "We want to be pragmatic and not dogmatic users of open source", Olsson said.

The association has so far developed two applications that are based on open source. One is a module used for electronic data exchange between government agencies and municipalites, the other is an e-service application aiding recruitment. And according to Rönnbäck some of the members are using several other open source applications.

“Chúng tôi đang trong sự chuyển dịch từ phát triển và mua sắm phần mềm bị kiểm soát bởi nhà cung cấp sang hướng khách hàng. Chúng tôi cần trao đổi hội thoại và mối quan hệ của chúng tôi với các nhà cung cấp CNTT”, cả 2 đã giải thích trong hội nghị của OSOR. Một vài thách thức mà nhóm này đang đối mặt là các nhà cung ứng phần mềm và dịch vụ CNTT được tổ chức theo silos một cách theo khối, mà chúng khuyến khích các mô hình kinh doanh tự phục vụ. Các quá trình hành chính phức tạp tại các vùng tự trị của Thuỵ Điển là một cản trở khác. Olsson bổ sung: “Các vùng tự trị mà các nhà cung cấp CNTT không có đủ năng lực để phân tích và tái tạo lại quá trình nghiệp vụ này”.

Lộ trình

Các thành viên của Sambruk sẽ tạo ra một giải pháp thay thế, các mô hình trộn giữa nguồn mở và sở hữu độc quyền, được gọi là 'nguồn cộng đồng'. Các thành viên trong một giai đoạn hạn chế sẽ có được sự truy cập tự do tới các ứng dụng mà trong thời gian đó các phần mềm có thể được thay đổi và cải tiến. Nhóm này hy vọng điều này sẽ đảm bảo trách nhiệm phát triển và lộ trình phát triển rõ ràng.

"We are in a transition f-rom supplier-controlled to customer-driven software development and procurement. We need to change our dialogue and relationship with IT suppliers", the two explained during the OSOR conference. Some of the challenges the group is facing are that the software and IT services providers are organised in monolithic silos, which fosters self-serving business models. Complex administrative processess in Sweden's municipalties are another hindrance, Olsson adds. "Municipalities nor the IT vendors possess sufficient competence to analyse and re-invent this business process."

Roadmap

The Sambruk members are about to cre-ate an al-ternative, mixing open source and proprietary models, called 'community source'. Members will for a limited period get free access to applications during which the software can be changed and improved. The group hopes this will ensure development responsibility and a clear development roadmap.

Nhóm này hiện đang tranh luận liệu các cộng đồng có giữ sở hữu của những cải tiến mà họ đã làm cho các ứng dụng này hay không hoặc dạng nào của các dịch vụ CNT họ sẽ muốn để thu tiền.

“Còn quá sớm để chia sẻ các thông tin về nguồn cộng đồng”, Öhrwall Rönnbäck nói. “Còn đang được thảo luận trên diễn đàn nghiên cứu phát triển của Sambruk và sẽ phụ thuộc vào sự thảo luận trong Ban lãnh đạo của Sambruk”.

Trong hội nghị này, 2 người đã thông báo sự khởi đầu của một nghiên cứu cho sự hỗ trợ phát triển một cách thực tế để sử dụng nguồn mở trong khu vực nhà nước của Thuỵ Điển. Nghiên cứu này, có tên là Bossanova (các mô hình kinh doanh cho các phần mềm nguồn mở trong khu vực nhà nước: các cơ hội mới cho khách hàng và nhà cung cấp) sẽ được tiến hành trong 3 năm.

Öhrwall Rönnbäck nói: “Trong số các kết quả mà chúng tôi mong đợi là các mô hình kinh doanh và các phương pháp cho các nhà cung cấp CNTT để mua sắm, phát triển, quản lý và dịch vụ các phần mềm nguồn mở cho các dịch vụ điện tử khu vực nhà nước”.

The group is now discussing whether the communities retains ownership of improvements they make to the applications or what kind of IT services they are willing to be c-harged for.

"It is too early to share information about the community source", says Öhrwall Rönnbäck. "It is still being discussed on the Sambruk Research & Development forum and is still up for discussion at the Sambruk Board."

During the conference, the two announced the start of a research to practically develop support for the use of open source in the Swedish public sector. The research, titled Bossanova (Business models for Open Source Software in the public sector: New opportunities for customers and suppliers) will run for three years.

Öhrwall Rönnbäck: "Among the results we expect are business models and methods for IT suppliers to procure, develop, administer and service open source software for public electronic services."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập209
  • Hôm nay8,930
  • Tháng hiện tại223,027
  • Tổng lượt truy cập31,378,499
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây