by Gijs Hillenius — last modified Nov 19, 2008 02:47 AM
filed under: [T] Deployments and Migrations, [GL] Other European Countries
Theo: http://www.osor.eu/news/norway-to-increase-its-use-of-open-source
Bài được đưa lên Internet ngày: 19/11/2008
Chính phủ Nauy muốn các cơ quan hành chính nhà nước của quốc gia này sử dụng nhiều hơn các ứng dụng nguồn mở để giảm sự phụ thuộc vào các phần mềm sở hữu độc quyền, hãng thông tấn AP đưa tin.
AP hôm thứ hai đã trích dẫn lời Bộ trưởng Bộ Hành chính và Cải cách Chính phủ là Heidi Grande Roeys, người đã nói bà muốn dành 2 triệu kroner (225,000 euro) cho Nasjonalt Kompetansesenter đối với chương trình tự do, trung tâm tài nguyên nguồn mở quốc gia, để giúp đạt được mục tiêu đó.
Một trong những dự án đầu tiên của trung tâm này sẽ là làm cho các cơ quan hành chính nhà nước dễ dàng chuyển sang OpenOffice, một bộ các ứng dụng văn phòng nguồn mở. Nhiều cơ quan hành chính nhà nước đã bị trói vào Microsoft Office vì họ chạy các ứng dung nền tảng phụ trợ mà chúng bị trói vào các phần mềm sở hữu độc quyền này. “Vấn đề là những ứng dụng đặc chủng này và OpenOffice không phải lúc nào cũng làm việc được với nhau. Sự hỗ trợ này phải giải quyết được việc đó”.
The Norwegian government wants the country's public administrations to make more use of open source applications in order to reduce the dependency on proprietary software, the news agency AP reports.
AP on Monday quoted Minister of Government Administration and Reform Heidi Grande Roeys, who said she would grant two million kroner (225,000 euro) to the Nasjonalt Kompetansesenter for fri programvare, the national open source resource centre, to help achieve that goal.
One of the centre's first projects will be to make it easier for public administrations to switch to OpenOffice, an open source suite of office applications. Many public administrations are tied to Microsoft Office because they run back-end applications that are tied to this proprietary software. "The problem is that these specialised applications and OpenOffice do not always work well together. This grant should solve that."
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...