by a correspondent — last modified Nov 18, 2008 12:41 AM
filed under: [T] General Topic, [GL] Italy
Theo: http://www.osor.eu/news/it-successful-open-source-workshop-on-sardinia
Bài được đưa lên Internet ngày: 18/11/2008
Hội thảo nguồn mở đã diễn ra tuần trước tại thành phố Pula trên đảo Sardinia của Ý đã là một “kinh nghiệm đẹp”, Flavia Marzano, một trong những người tổ chức, nói. Sự kiện này diễn ra trong 2 ngày 13 và 14/11 đã lôi cuốn 152 người tham dự.
“Các cuộc họp là những cuộc trao đổi nhiều ý kiến, đúng như những gì chúng tôi mong muốn chúng xảy ra”, Marzano, một giáo sư về đổi mới công nghệ thông tin tại Đại học Bologna và là một thành viên cảu Uỷ ban nguồn mở tại Trung tâm quốc gia về Công nghệ thông tin trong Hành chính nhà nước (CNIPA).
Theo bà, tất cả những người tham dự đã chia sẻ một cách hồ hởi kiến thức và những kinh nghiệm. “Những cố gắng đầu tiên của Sardinia trong nguồn mở đã bắt đầu thoe cách thông thường của một cộng đồng nguồn mở. Chúng tôi đã thấy tính mở làm việc”.
Hội thảo về nguồn mở tuần trước đã được tổ chức bwori Phòng thí nghiệm nguồn mở, một phần của Sardegna Ricerche, một dự án nghiên cứu và đổi mới sáng tạo được tài trợ bởi nền hành chính của vùng này. Những trình bày thực tế đã được tổ chức đặc biệt để chỉ ra cho các cơ quan hành chính nhà nước và các công ty cách mà các ứng dụng nguồn mở thông thường nhất được sử dụng làm việc như thế nào.
The open source workshop that took place last week in the city of Pula on the Italian island Sardinia was a "beautiful experience", said Flavia Marzano, one of the organisers. The event on 13 and 14 november drew 152 attendees.
"The meetings were a rich exchanges of opinions, just like we expected them to be", says Marzano, a professor of IT innovation at the University of Bologna and a member of the Open Source Commission at CNIPA (National Center for Information technology in the Public Administation).
According to her, all attendees enthusiastically shared knowledge and experiences. "Sardinia's first endeavours into open source began in the typical way of the open source community. We saw openness at work."
Last week's open source workshop was organised by the Laboratorio open source (open source lab), part of of Sardegna Ricerche, a research and innovation project financed by the regional administration. The practical demonstrations were organised especially to show public administrations and companies how the most commonly used open source applications work.
Những người tham dự đã không cần phải có bất kỳ dạng kinh nghiệm nào với các ứng dụng. Ngay cạnh những trình bày thực hiện bằng tay, khách tham quan có thể nghe những cuộc nói chuyện về sử dụng nguồn mở của các cơ quan hành chính nhà nước hoặc theo dõi các trình diễn về những hiểu biết chung của dạng phần mềm này. Các diễn giả cũng đã thảo luận những thực tế tốt nhất về chuyển đổi twuf các ứng dụng sở hữu độc quyền sang nguồn mở. Những người khác thì đã trình bày một vài công cụ mà chúng hỗ trợ một hạ tầng công nghệ thông tin nguồn mở.
Sự kiện này đã được tổ chức theo quyết định đã được đệ trình vào tháng trước nhằm giảm thiểu chi phí công nghệ thông tin của nền hành chính của hòn đảo này bằng việc chuyển sang nguồn mở. Hội đồng vùng Sardinia muốn gia tăng việc sử dụng nguồn mở của mình để giảm giá thành, cải thiện tính tương hợp và gia tăng việc sử dụng lại các phần mềm.
Attendees did not need to have any kind of experience with the applications. Next to the hands-on demonstrations, visitors could listen to talks on the use of open source by public administrations or follow presentations on the general uptake of this type of software. Presenters also discussed the best practises for migration f-rom proprietary to open source applications. Others demonstrated some of the tools that support an open source IT infrastructure.
The event was organised following last month's proposed legislation to reduce IT spending by the island administration by switching to open source. The regional council of Sardinia wants to increase its use of open source, in order to reduce costs, improve interoperability and to increase reuse of software.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...