Nguồn mở: Chế độ bằng sáng chế mới

Thứ năm - 20/11/2008 07:07
Open source: The new patent regime

Posted by Matt Asay

November 12, 2008 8:07 AM PST

Theo: http://news.cnet.com/8301-13505_3-10094857-16.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 12/11/2008

Tôi đã nói hôm thứ tư với Daniel Tunkelang, nhà khoa học hàng đầu của Endeca, về sự cạnh tranh tiềm tàng mà công ty của ông ấy đối mặt từ nguồn mở (như Lucene). Đáp lại, Tunkelang đã bày tỏ một quan điểm thú vị khác thường, mà tôi tổng hợp lại ở đây:

Nguồn mở dẫn dắt sự đổi mới sáng tạo bằng việc làm cho công nghệ của ngày hôm qua thành một thứ hàng hoá, ép các nhà cung cấp sở hữu độc quyền phải đổi mới sáng tạo để chứng minh được các tờ séc thanh toán của họ.

Điều này làm cho tôi suy nghĩ. Các bằng sáng chế là những thứ độc quyền ngắn hạn (20 năm) được thiết kế để trao cho những người phát minh đủ thời gian để bù lại các giá trị nghiên cứu phát triển của họ và biến thành lợi nhuận. Nguồn mở biến thời gian 20 năm bằng sáng chế đó thành 2 năm, nếu điều đó đúng. Như một sự không hề yếu đi, đối thủ cạnh tranh đang phát triển từ trước tới nay, nguồn mở hạn chế thế giới sở hữu độc quyền trên những ngón chân của họ tới một mức độ mà nền công nghiệp này chưa từng thấy trước đó.

Đây là một xu hướng tích cực khác thường cho các khách hàng. Nó có nghĩa rằng họ sẽ không chỉ tiết kiệm được tiền cho công nghệ lõi mà ngày hôm qua chiếm một số tiền đáng kể, mà họ cũng hưởng lợi từ sự xông pha để đổi mới sáng tạo từ các nhà cung cấp sở hữu độc quyền (và nguồn mở) khi họ tìm kiếm để đưa ra giá trị hấp dẫn, thuyết phục được thị trường.

Ngày nay, gần như mọi nhà cung cấp phần mềm đối diện với sự cạnh tranh khắc nghiệt đang ngày một gia tăng của nguồn mở. Điều này giống như sự việc 20 năm trước khi mà Microsoft Office đã được phát triển, chúng ta có lẽ có được sự đổi mới sáng tạo còn hơn nhiều trong công nghệ sản xuất văn phòng mà chúng ta làm hôm nay. Cùng một thứ như trên cho máy tính để bàn Windows, hệ thống ERP của SAP, .v.v.

May thay, chúng ta bây giờ có nguồn mở để rút ngắn lại bản thân cuộc sống của sự thoả mãn trong các phần mềm sở hữu độc quyền. Các nhà cung cấp có thể thấy nó không được dễ chịu, nhưng nó tốt cho họ và tốt cho các khách hàng bằng việc tăng tốc độ đổi mới sáng tạo.

I was talking on Wednesday with Daniel Tunkelang, chief scientist for Endeca, about potential competition his company faces f-rom open source (e.g., Lucene). In response, Tunkelang made an exceptionally interesting point, which I summarize here:

Open source drives innovation by making yesterday's technology a commodity, forcing proprietary vendors to innovate in order to justify their paychecks.

This got me thinking. Patents are short-term monopolies (20 years) designed to give inventors sufficient time in which to recoup their R&D costs and turn a profit. Open source turns the 20-year patent term into two years, if that. As a relentless, ever-growing competitor, open source keeps the proprietary world in check and on its toes to a degree that the industry has never before seen.

This is an exceptionally positive trend for customers. It means that not only will they save money on core technology that yesterday cost a significant amount, but they also benefit f-rom the rush to innovate by proprietary (and open-source) vendors as they seek to deliver compelling, marketable value.

Today, nearly every software vendor faces increasingly stiff open-source competition. Had this been the case 20 years ago when Microsoft Office was developed, we would likely have far more innovation in office productivity technology than we do today. Ditto for Windows desktop, SAP's ERP system, etc.

Fortunately, we now have open source to shorten the shelf-life of complacency in proprietary software. Vendors may find it uncomfortable, but it's good for them and good for customers by accelerating innovation.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập228
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm222
  • Hôm nay44,383
  • Tháng hiện tại446,887
  • Tổng lượt truy cập36,505,480
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây