Theo: http://www.solidoffice.com/archives/926
Bài được đưa lên Internet ngày: 16/12/2008
Tờ Australian IT xuất bản “OpenOffice ăn Microsoft”, xem xét và quảng bá OpenOffice (OOo) tới khán thính giả kỹ thuật công nghệ dòng chính thống.
Với Ooo3.0, hầu hết những người sử dụng thông thường sẽ thấy OpenOffice là một sự thay thế hoàn toàn cho MS Office: “Chúng tôi ở Doubleclick đang sử dụng OpenOffice 3.0 trong một số tuần và chúng tôi phải nói là nó ngày càng chắc chắn để thấy vì sao những người sử dụng trung bình lại có thể trả vài trăm đô la cho MS Office”.
Đó là thứ tuyệt vời cho những người sử dụng phần mềm, nhưng vì sao nó lại “ăn” Microsoft? (Và “ăn” có nghĩa gì?) Đây là câu trả lời của tác giả David Frith:
Steve Ballmer gần đây nói tại hội nghị người sử dụng doanh nghiệp Mỹ rằng OpenOffice là thứ duy nhất mà Microsoft xem như là sự cạnh tranh nghiêm túc.
“Chiếc cặp nhiệt độ” trên website của OpenOffice.org chỉ ra vì sao.
Trong 4 tuần đầu tiên sau khi tung ra, OpenOffice.org đã được tải về hơn 12 triệu lần.
Đó có thể ít nhất là 2,5 tỷ USD Microsoft bị mất, và cỡ 600 triệu USD mỗi tuần.
Vì thế bây giờ bạn biết vì sao sự tồn tại của OpenOffice làm Steve Ballmer rùng mình.
Đừng nhìn vào các con số này như số tiền mà Microsoft bị mất (điều đó có thể là thô lỗ và không cần thiết). Hãy nhìn những con số này như số tiền mà mỗi người đã gom góp tiết kiệm được, và đó là thứ tuyệt vời trong một nền kinh té như của ngày hôm nay!
Australian IT publishes “OpenOffice Skakes Microsoft,” reviewing and promoting OpenOffice to a mainstream tech audience.
With OOo 3.0, most normal users will find OpenOffice a complete replacement for MS Office: “Here at Doubleclick we’ve been using OpenOffice 3.0 for some weeks and we must say it’s getting harder and harder to see why average users would want to shell out several hundred dollars for MS Office.”
That’s great for software users, but why does it “skake” Microsoft? (And what does “skake” mean, anyway?) Here’s author David Frith’s answer:
Steve Ballmer recently told a US business users’ conference OpenOffice is the only one that Microsoft regards as serious competition.
A “thermometer” on the OpenOffice.org website shows why.
In the first four weeks after release, OpenOffice 3.0 was downloaded more than 12 million times.
That’s probably at least $2.5 billion lost to Microsoft, and mounting at $600 million a week.
So now you know why OpenOffice’s existence gives Steve Ballmer the shivers.
Don’t look at these numbers as money Microsoft has lost (that would be cruel and unnecessary). Look at these numbers as money everyone has collectively saved, and that is a great thing in an economy like today’s!
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'