Nguồn mở tạo nên sự tiến bộ nghiêm túc trong Bộ Quốc phòng Mỹ

Chủ nhật - 28/12/2008 07:31
Open source makes serious headway in the U.S. Department of Defense

Rich Houston December 21st. 2008, 4:32am

Theo: http://www.rlhc.net/blog/2008/12/21/newscnetcom-open-source-makes-serious-hea...

Bài được đưa lên Internet ngày: 21/12/2008

Lời người dịch: Tôi không rõ, tại Việt Nam hiện nay, có “chuyên gia” công nghệ thông tin nào dám đứng lên mà nói rằng: “Tôi giỏi hơn ông Giám đốc công nghệ của Bộ Quốc phòng Mỹ hay không?”. Hãy nghe ông giám đốc công nghệ thực thụ của Bộ Quốc phòng Mỹ nói: “Nguồn mở mang lại cho chúng tôi khả năng có các môi trường hợp tác và phát triển nhanh nhẹn... Hơn nữa, nguồn mở làm lợi cho Bộ Quốc phòng thông qua … việc cấp phép được đơn giản hoá … và an ninh... An ninh thông qua sự tối tăm mờ mịt thực sự không làm việc”.

Trích đoạn:

“Tôi đã nghe David Mihelcic, Giám đốc công nghệ CTO của Cơ quan Hệ thống thông tin Quốc phòng Mỹ nói về những lợi ích của nguồn mở tại trình bày của Federal News Radio về “Các giải pháp nguồn mở- Sự xem xét lại trong vòng 2 năm”, thì tôi đã không thể giúp nhưng đã bị ấn tượng với việc nguồn mở đã thực sự đi xa như thế nào trong thập niên vừa qua.

Khi lần đầu tiên tôi đã tham gia với nguồn mở là vào năm 1998, nó đã được nhận biết là rủi ro (Sự sợ hãi lan tràn về GPL và các giấy phép nguồn mở khác), không an ninh (Làm thế nào sự phát triển cộng đồng lại quan tâm tới việc cởi trói khỏi những kẻ không tốt được?), và những thứ khác. Tuy nhiên trong năm 2008, CTO của một cơ quan hùng mạnh trong Bộ Quốc phòng Mỹ tuyên bố dõng dạc về sự vượt trội của nguồn mở như một mô hình phát triển:

Nguồn mở mang lại cho chúng tôi khả năng có các môi trường hợp tác và phát triển nhanh nhẹn... Hơn nữa, nguồn mở làm lợi cho Bộ Quốc phòng thông qua … việc cấp phép được đơn giản hoá … và an ninh... An ninh thông qua sự tối tăm mờ mịt thực sự không làm việc.

Và trong khi Microsoft đã chi cho nghiên cứu mà nó đánh ngang bằng cho sự nổi lên một cách hiển nhiên của nguồn mở tại các cơ quan quốc phòng Mỹ, thì khó có thể viện lý với những thực tế này. Lầu 5 góc đang chuẩn bị những chỉ dẫn để hướng dẫn nhiều nguồn mở hơn trong quốc phòng Mỹ. Hàng loạt các cơ quan quốc phòng Mỹ đã ghi nhận hỗ trợ nguồn mở. Bộ Quốc phòng Mỹ còn bảo trợ cho cả một hội nghị về nguồn mở.

Biến cố đang xảy ra. Những bình luận của Mihelcic được tham chiếu ở trên chỉ là một chỉ số thêm nữa rằng các hệ thống quốc phòng theo yêu cầu, mang tính sống còn sẽ ngày càng chạy nguồn mở. Đối với bạn, những người Mỹ, nếu đất nước các bạn tin tưởng vào sự an ninh một cách vật lý của các bạn về nguồn mở, liệu đã tới lúc phải tin tưởng vào an ninh kinh doanh của bạn về nguồn mở hay chưa?

Toàn văn bài viết xem đường liên kết bên dưới.

Excerpt:

“As I listened to David Mihelcic, CTO with the U.S. Defense Information Systems Agency talk about the benefits of open source on Federal News Radio’s presentation of “Open Source Solutions - 2 Years In Review,” I couldn’t help but be impressed with just how far open source has come in the past decade.

When I first got involved with open source back in 1998, it was perceived as risky (Rampant fear of the GPL and other open-source licenses), not secure (How can community development take care to lock out the bad guys?), and niche. In 2008, however, the CTO of a powerful agency within the U.S. Department of Defense boldly declares open source’s superiority as a development model:

Open source brings to us the ability to have collaborative and agile development environments….Additionally, open source benefits the Department of Defense through…simplified licensing…and security….Security through obscurity just doesn’t work.

And while Microsoft has paid for research that counterbalances the apparent rise of open source in U.S. defense agencies, it’s hard to argue with the facts. The Pentagon is preparing guidelines to shepherd more open source into U.S. defense. Various U.S. defense agencies have gone on the record in support of open source. The U.S. Department of Defense has even sponsored an open source conference.

It’s happening. Mihelcic’s comments referenced above are just one more indication that the world’s most demanding, mission-critical defense systems will increasingly run open source. For you Americans, if your country trusts your physical security to open source, isn’t it time to trust your business’ security to open source?”

Full post here!

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập205
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm203
  • Hôm nay10,275
  • Tháng hiện tại459,054
  • Tổng lượt truy cập36,517,647
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây