With HP tham gia, tất cả các OEM bây giờ đã xuất xưởng máy tính để bàn Linux

Thứ ba - 23/12/2008 07:00
With HP in, all OEMs now ship desktop Linux

December 10, 2008 - 3:25 P.M.

Steven J. Vaughan-Nichols

Theo: http://blogs.computerworld.com/with_hp_in_all_oems_now_ship_desktop_linux

Bài được đưa lên Internet ngày: 10/12/2008

Trích đoạn: “Với động thái này, HP cuối cùng đã bước tiếp Dell, mà Dell là OEM chủ chốt đầu tiên làm cho máy tính để bàn Linux sẵn sàng như một máy cài đặt sẵn, Lenovo và Asus cũng đã nằm trong cuộc cách mạng máy tính để bàn Linux này. Trên thực tế, với HP đã lên tàu, thì giai đoạn đầu của cuộc nổi loạn Linux đã xong.

Hôm nay, lần đầu tiên từ trước tới nay, tất cả các nhà cung cấp máy tính cá nhân chủ chốt đang xuất ít nhất một hệ thống máy tính với máy tính để bàn Linux được cài đặt sẵn. Đây là một ngày trọng đại cho những người sử dụng Linux cho máy tính để bàn, có thể là ngày trọng đại nhất từ trước tới nay.”

Tôi đã biết nhiều năm nay rằng tôi quan tâm nghĩ về việc HP hầu như đã sẵn sàng để tung ra một hệ thống máy tính để bàn Linux được cài đặt. Nhưng rồi họ đã không thực hiện.

Bây giờ, họ đã có. Cuối cùng, sau bao thời gian, HP đang xuất xưởng SLED của Novell (SuSE Linux Enterprise Desktop) 10 SP2 trên một máy tính để bàn cho doanh nghiệp: HP Compaq DC5850.

Vấn đề ở chỗ là HP đã là nhà bị chia khi hãng xuất xưởng một máy tính để bàn Linux. Nhiều người của HP, hầu hết ở phía bộ phận kỹ sư thiết kế, đã muốn làm việc này. Nhiều người khác của HP, hầu hết là quản lý, đã không muốn làm gì với nó.

Không phải là HP không có các khách hàng của họ muốn Linux. Họ đã biết việc đó. HP thực sự đã xuất Linux trên các máy chủ nhiều năm rồi. Cùng với IBM, khi nói về các máy chủ, HP là người hỗ trợ đáng kể nhất cho Linux. Ý tôi là, ngoài việc hỗ trợ các tên lớn của Linux, như Red Hat và Novell SuSE, HP thực sự hỗ trợ nhiều hơn các phát tán Linux không rõ như Asianux, Mandriva, và ngay cả Debian.

Nhưng, khi nói tới máy tính để bàn, thì HP luôn cóng chân.

Oh, bạn có thể đặt hàng Linux trên một máy tính để bàn, như máy tính xách tay cho doanh nghiệp HP/Compaq NC6120. Và, nếu bạn muốn các máy tính tải nửa vời, thì HP có thể cài đặt bất kỳ thứ gì mà bạn muốn trên chúng. Nhưng, nếu bạn muốn một máy tính để bàn Linux 'sẵn sàng để mặc' thì bạn sẽ không được toại nguyện.

Tuy nhiên gần đây, các lực lượng máy tính để bàn Linux chuyên nghiệp đã bắt đầu chiến thắng. Đầu tiên, HP đã tung ra máy HP 2133 MiniNote với SLED. Bây giờ, bắt đầu từ 15/12, bạn sẽ có khả năng có một hệ thống máy tính để bàn được cài đặt sẵn đầy đủ vởi SLED và sẵn sàng bắt đầu với giá 519USD.

Với động thái này, HP cuối cùng đã bước tiếp Dell, mà Dell là OEM chủ chốt đầu tiên làm cho máy tính để bàn Linux sẵn sàng như một máy cài đặt sẵn, Lenovo và Asus cũng đã nằm trong cuộc cách mạng máy tính để bàn Linux này. Trên thực tế, với HP đã lên tàu, thì giai đoạn đầu của cuộc nổi loạn Linux đã xong.

Hôm nay, lần đầu tiên từ trước tới nay, tất cả các nhà cung cấp máy tính cá nhân chủ chốt đang xuất ít nhất một hệ thống máy tính với máy tính để bàn Linux được cài đặt sẵn. Đây là một ngày trọng đại cho những người sử dụng Linux cho máy tính để bàn, có thể là ngày trọng đại nhất từ trước tới nay.

I have known for more years than I care to think about that HP has been almost ready to release a pre-configured Linux desktop system. But, then, they wouldn't pull the trigger.

Now, they have. At long, long, one more time with feeling, last, HP is shipping Novell's SLED (SUSE Linux Enterprise Desktop) 10 SP2 on a business desktop: the HP Compaq dc5850

The problem was HP was a house divided when it came to shipping a Linux desktop. A lot of HP, mostly on the engineering side, wanted to do it. A lot of other HP staffers, mostly management, wanted nothing do with it.

It's not that HP didn't get that their customers wanted Linux. They already knew that. HP had actually been shipping Linux on servers for ages. Next to IBM, when it comes to servers, HP is the most significant supporter Linux has. I mean, besides supporting the big names of Linux, like Red Hat and Novell SUSE, HP actually supports more obscure Linux distributions such as Asianux, Mandriva, and even the ultimate community Linux distribution: Debian.

But, when it came to the desktop, HP always got cold feet.

Oh, you could order Linux on a desktop, like the HP/Compaq nc6120 business notebook. And, if you wanted computers by the semi-trailer load, HP would install whatever you wanted on them. But, if you wanted 'ready-to-wear' desktop Linux you were out of luck.

Recently, however, the pro-Linux desktop forces started winning. First, HP released the HP 2133 Mini-Note with SLED. Now, starting on December 15th, you'll be able a full desktop system preloaded with SLED and ready to go starting at $519.

With this move, HP finally followed Dell, which was the first major OEM to make desktop Linux available as a pre-load, Lenovo and Asus into the desktop Linux revolution. In fact, with HP coming aboard, the first stage of the Linux rebellion is done.

Today, for the first time ever, all the major PC vendors are shipping at least one system with pre-loaded desktop Linux. It's a big day for desktop Linux users, maybe the biggest day ever.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập226
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm222
  • Hôm nay23,938
  • Tháng hiện tại203,657
  • Tổng lượt truy cập31,359,129
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây