Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7338/469
Bài được đưa lên Internet ngày: 29/01/2008
France should increase the use of Open Source software. That is one many recommendations offered by an economic commission headed by French economist and policy adviser Jacques Attali.
Pháp phải gia tăng sử dụng các phần mềm nguồn mở. Đó là một trong nhiều khuyến cáo được đưa ra bởi một uỷ ban kinh tế đứng đầu là nhà kinh tế học và nhà tư vấn về chính sách của Pháp là Jacques Attali.
“Tăng cạnh tranh giữa các phần mềm thương mại và nguồn mở”, là khuyến cáo thứ 58 của uỷ ban của Attali. Các nhà tư vấn chính sách ước lượng rằng các phần mềm nguồn mở tương đương với 131.000 người-năm làm việc, một nửa trong số đó được tài trợ bởi các nhà lập trình phát triển của châu Âu và đại diện cho hàng tỷ euro tiền đầu tư. “Việc sử dụng các phần mềm nguồn mở sẽ giúp các công ty cắt giảm giá thành nghiên cứu và phát triển trung bình là 36%. Nguồn mở có một thị trường chỉ 2%, mặc dù nó đang gia tăng 40% hàng năm, uỷ ban này đánh giá”.
Báo cáo của Attali liệt kê 3 khuyến cáo. Đầu tiên, sự cạnh tranh giữa 2 dạng phần mềm phải được gia tăng trong việc đấu thầu cho các dự án công nghệ thông tin mới, bao gồm các dự án của nhà nước. Như là kết quả trong năm 2012 ít nhất 20% tất cả các ứng dụng sẽ được phát triển hoặc được cài đặt của khu vực nhà nước phải là nguồn mở.
"Increase competition between commercial and Open Source software", is the 58th recommendation of Attali's commission. The policy advisers estimate that Open Source software equals some 131.000 man-year of work, half of which is donated by European developers and represents billions of Euro in investment. "Using Open Source software helps companies to cut costs for research and development, by an average of 36 per cent. Open Source has a market of only 2 percent, though it is growing by 40 percent annually, estimates the commission.
The Attali report lists three recommendations. First, competition between the two types of software should be increased in bidding for new IT projects, including public projects. As a result in 2012 at least 20 percent of all applications developed for or installed by the public sector should be Open Source.
Như tại nước Mỹ, chính phủ Pháp phải xem xét hàng thứ 2 những lợi ích của thuế để khuyến khích phát triển nguồn mở. Khuyến cáo thứ 3 là việc Pháp sẽ trợ giúp để thiết lập những điều luật quốc tế về tính tương hợp giữa các phần mềm nguồn mở và nguồn đóng.
Các khuyến cáo này đã được bình luận bởi hộ các nhà xuất bản phần mềm của Pháp, AFDEL. Theo một báo cáo mới của Le Monde Informatique (Thế giới Công nghệ thông tin), hội này nói rằng uỷ ban Attali đã quay sang ủng hộ về đổi mới bằng việc khuyến cáo nguồn mở. AFDEL lo sợ các công ty phần mềm thương mại sẽ bị loại bỏ khỏi các dự án công nghệ thông tin nhà nước. “Uỷ ban Attali ưu đãi một cách ngạc nhiên một chiến lược cắt giảm giá thành, thay vào đó là việc ưu đãi sự tăng trưởng của một nền công nghiệp mà nó thuê 60,000 người”, Le Monde Informatique trích dẫn lời chủ tịch của AFDEL, Patrick Bertrand, giám đốc điều hành công ty phát triển phần mềm quản lý Cegid.
Uỷ ban Attali đã được thành lập vào mùa hè này bởi Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy. Uỷ ban này đã xuất bản báo cáo của nó với tên gọi '300 quyết định cho việc thay đổi nước Pháp' vào ngày 23/01.
As in the United States, the French government should secondly consider tax benefits to stimulate Open Source development. The third recommendation is that France helps to establish international rules on interoperability between Open and closed source software.
The recommendations were criticised by the French association of software publishers, Afdel. According to a new report by Le Monde Informatique, the association said that the commission Attali turned its back on innovation by recommending Open Source. Afdel fears commercial software companies will be excluded f-rom public IT projects. "The commission Attali surprisingly favours a strategy to cut costs, instead of favouring the growth of an industry that employs 60,000 people", Le Monde Informatique quotes the chairman of Afdel, Patrick Bertrand, chief executive of the management software development company Cegid.
Attali's commission was set up this summer up by France's president Nicolas Sarkozy. The commission published its report titled '300 Decisions for Changing France' on January 23.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'