by Sam Dean - Oct. 29, 2008
Theo: http://ostatic.com/175947-blog/open-source-makes-new-inroads-in-asia-and-sard...
Bài được đưa lên Internet ngày: 29/10/2008
Lời người dịch: Mới tuần trước, một liên minh của “9 quốc gia châu Á bao gồm Trung Quốc, HongKong, Ấn Độ, Nhật Bản, Macau, Malaysia, Philippines, Singapore và Thailand đã ký một thoả thuận để khuyến khích các phần mềm nguồn mở tại các quốc gia tương ứng của họ”. Rất tiếc, Việt Nam lại nhỡ tàu.
Chậm nhưng chắc, các phần mềm nguồn mở mở con đường vào các quốc gia mà ban đầu xem như là có rất ít sự áp dụng phần mềm tự do nguồn mở (FOSS), và thông tin tốt lành là đối với nhiều quốc gia này, thì đây lại là lựa chọn công nghệ tốt nhất. Trong tuần trước,, một nhóm các chính phủ của khu vực này tại Sardinia đã thông qua một đạo luật sẽ có ảnh hưởng rộng rãi tới việc khuyến khích các phần mềm nguồn mở ở khắp quốc gia này, và những đại diện từ 9 quốc gia châu Á đã hình thành một liên minh để khuyến khích nguồn mở. Những thách thức nào ở phía trước đây?
Đạo luật của Sardinia còn chưa phải là một đạo luật chính thức, nhưng nó có lẽ sẽ trở thành chính thức. “Đạo luật mới này sẽ làm giảm giá thành, khuyến khích các doanh nghiệp bản địa, và khuyến khích sự thử nghiệm và đổi mới”, Massimo Dadea, một quan chức có trách nhiệm các công việc chung, nói với Computerworld.
Trong khi chờ đợi, các quan chức về công nghệ hoặc các đại diện các trung tâm phần mềm nguồn mở từ Trung Quốc, HongKong, Ấn Độ, Nhật Bản, Macau, Malaysia, Philippines, Singapore và Thailand đã ký một thoả thuận để khuyến khích các phần mềm nguồn mở tại các quốc gia tương ứng của họ. Những sáng kiến này sẽ bao gồm “phát triển nguồn nhân lực, các cuộc hội nghị, hội thảo, hội nghị chuyên đề và các cuộc gặp gỡ thường xuyên”. Các thành viên của liên minh này cũng sẽ phát triển một website và một cơ sở dữ liệu về trao đổi tri thức trong tất cả các quốc gia.
Slowly but surely, open source software is making its way to countries that have previously seen very little FOSS adoption, and the good news is that for many of these countries, it's the best technology choice to make. In the past week, a regional government arm in Sardinia passed a far-reaching bill to promote open source software throughout the country, and representatives f-rom nine Asian countries formed an alliance to promote open source. What challenges lie ahead?
Sardinia's bill is not yet officially law, but it looks like it will become so. "The new law will reduce costs, boost local software enterprises, and encourage experimentation and innovation," says Massimo Dadea, an official responsible for general affairs, reports Computerworld.
Meanwhile, technology officials or representatives of open source software centers f-rom China, Hong Kong, India, Japan, Macau, Malaysia, Philippines, Singapore and Thailand have signed an agreement to promote open source software in their respective countries. Initiatives will include "human resource development, conferences, seminars, workshops and regular meetings." Members of the alliance will also develop a web site and a database for knowledge exchange across all the countries.
Sự hỗ trợ của chính phủ về nguồn mở ở khắp châu Âu gia tăng một cách kiên định. Chúng tôi gần đây đã nói về một khảo sát của Actuate về các nhà hoạch định ra chính sách tại châu Âu, mà họ đã đưa ra những tìm tòi này, khi so sánh với Bắc Mỹ:
”Nước Pháp trả lời cho khảo sát này khi được hỏi về sự mở rộng cho các phần mềm nguồn mở nào được xem xét khi mua sắm phần mềm, và gần như 2/3 (61%) đã nói rằng đây hoặc là lựa chọn được ưu tiên, hoặc dứt khoát được xem là một lựa chọn. Nước Đức trả lời hơi vượt quá điều đó, với 63,6% những người được hỏi nói những thứ y như vậy. Khảo sát này thấy rằng chỉ hơn một nửa (51%) những người được hỏi của Đức là sử dụng tích cực các phần mềm nguồn mở, với 43% cho nước Anh, 42% cho nước Pháp và 40% cho Bắc Mỹ”.
Liên minh này được thành lập tại châu Á xem ra đặc biệt có hứa hẹn. Theo ý kiến của tôi, tổ chức Linux Foundation là một ví dụ to lớn về một thực thế dạng nhóm mà nó có những đóng góp chính cho sự áp dụng nguồn mở. Liên minh châu Á này, tập trung xung quanh một site chia sẻ và một cơ sở dữ liệu về tri thức và các tài nguyên nguồn mở được chia sẻ có thể tạo ra một số các kết quả tốt tương tự, đưa ra sự hợp tác phù hợp. Hy vọng, liên minh này sẽ vươn tới một số vùng mà chúng còn chưa tham gia vào được, như Indonesia chẳng hạn.
Government support of open source throughout Europe has been steadily on the rise. We recently reported on Actuate's survey of IT decision makers in Europe, which produced these findings, as compared to North America:
"French respondents to the survey were asked about the extent to which open source software is considered when procuring software, and close to two-thirds (61.6%) stated that it is either the preferred option, or explicitly considered as an option. German respondents slightly exceeded that, with 63.6% of respondents saying the same thing. The survey found that just over half (51%) of German respondents are actively using open source software, with 43% for the UK, 42% for France and 40% for North America."
The alliance formed in Asia looks particularly promising. In my opinion, The Linux Foundation is a great example of a group-driven entity that is making major contributions to open source adoption. The Asian alliance, focused around a shared site and a shared database of open source knowledge and resources could produce some of the same good results, given proper cooperation. Hopefully, the alliance will reach out to some areas that haven't joined on, such as Indonesia.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'