October 23, 2008
Posted by: Glyn Moody
Theo: http://www.computerworlduk.com/toolbox/open-source/blogs/index.cfm?entryid=14...
Bài được đưa lên Internet ngày: 23/10/2008
Lời người dịch: Trên blog này đã có một số bài nói về việc tổng thống đương nhiệm của nước Nga Dmitry Medvedev khi còn là phó thủ tướng thời tổng thông Putin đã lệnh cho nước Nga (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9 ... VT.?p=1173 hoặc http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=1797) phải có được hệ điều hành nguồn mở của riêng nước này để tới năm 2010 tất cả các trường học ở Nga sẽ chuyển sang sử dụng các phần mềm tự do. Nay thì điều này đã được khẳng định lại một lần nữa rằng tới năm 2010, tất cả các trường học tại Nga sẽ hoặc tự bỏ tiền túi ra mua các giấy phép phần mềm thương mại, hoặc chuyển sang sử dụng các phần mềm tự do quốc nội. Như vậy là tại tất cả các quốc gia đang nổi lên trong nhóm BRIC (Brazil, Russia, India, China) đều có những quyết định rất có lợi cho phần mềm tự do nguồn mở. Ước gì Việt Nam cũng làm được như Nga!
Nội dung bài:
Tôi đã thường thương xót cách mà một số ít trường học tại Anh sử dụng các phần mềm tự do, và thật khó khăn trong việc phá bỏ sự khoá trói mà Microsoft đặt lên toàn bộ hệ thống giáo dục. Tình trạng cảm động này được nhấn mạnh bằng sự tương phản với nước Nga, nước đang sải những bước dài đáng ngạc nhiên trong việc triển khai nguồn mở tới các trường học.
Bắt đầu với một ít dự án thí điểm, và có vẻ những dự án này đã thành công tới mức mà chính phủ Nga nay đã quyết định biến nó thành tiêu chuẩn cho *tất cả* các trường học:
Tới cuối năm 2009, trong tất cả các máy tính của các trường học chúng ta sẽ cài đặt các gói phần mềm tự do (PSPO). Về điều này, như Prime TASS ngày hôm này đã tuyên bố Bộ trưởng Bộ Truyền thông và Liên lạc toàn dân của Liên bang Nga là Igor Shchyogolev trong phiên họp toàn thể về “Xã hội thông tin và những thành tựu về công nghệ thông tin hiện đại” trong khuôn khổ của triển lãm quốc tế “InforCom 2008”.
I've often lamented how few schools in the UK use free software, and how difficult it is to break the lock that Microsoft has on the entire educational system. The pathetic state here is highlighted by contrast with Russia, which is making amazing strides in rolling out open source to schools.
It began with a few pilot projects, and apparently these have been so successful that the Russian government has now decided to make it the standard for *all* schools:
До конца 2009 г. на всех школьных компьютерах будет установлен пакет свободного программного обеспечения (ПСПО). Об этом, как передает «Прайм ТАСС», сегодня сообщил министр связи и массовых коммуникаций РФ Игорь Щеголев на пленарном заседании «Информационное общество и современные технологии доставки информации» в рамках международной выставки «ИнфоКом-2008».
[Via Google Translate: By the end of 2009, all school computers will be installed package of free software (PSPO). This is how transfers «Prime-TASS», today announced Minister of Communications and Mass Communications of the Russian Federation Igor Shchyogolev at the plenary session «Information Society and the modern technologies of information» in the international exhibition «InfoCom-2008».]
Đây không chỉ là một lựa chọn cho những con người dũng cảm mà họ có thể muốn thử thứ gì đó khác: mà điều này bây giờ là một tiếp cận chính thức. Nếu các trường học sẽ sử dụng các phần mềm sở hữu độc quyền, họ phải tự trả tiền cho chúng:
Bộ trưởng cũng đã lưu ý ràng tới năm 2010, như được mong đợi, số lượng các máy tính trong các trường học sẽ đạt 1 triệu chiếc. Theo lời của Shegoleva, trong vòng 3 năm các trường học phải có thể tiến hành một lựa chọn: trả tiền cho giấy phép các sản phẩm phần mềm tính vào chính tiền của họ, hoặc chuyển sang các phần mềm tự do của nước nhà.
Thế đó, phần mềm tự do là một lời chào mà bạn thực sự không thể từ chối. Bây giờ, liệu nước Anh tụt hậu có thể học được từ những người Nga tiên phong...
This isn't just an option for those brave souls who might want to try something different: this is now the official approach. If schools want to use proprietary software, they have to pay for it themselves:
Министр также отметил, что к 2010 г., как ожидается, число используемых в школах компьютеров достигнет миллиона. По словам Щеголева, по истечении трех лет школы смогут сделать выбор: использовать платные лицензионные программные продукты, приобретая их за свой счет, или перейти на отечественное свободное ПО.
[Via Google Translate: The Minister also noted that by 2010 it is expected that the number of computers in schools will reach a million. According to Schegoleva, after three years of school will be able to make a choice: pay royalties to use software products, buying them at their own expense, or go to the domestic free software.]
Put like that, free software is an offer you really can't refuse. Now, if only the backward UK could learn f-rom those trailblazing Russians....
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt