By HUNG Chao-Kuei on Monday, January 5 2009, 10:21 - Permalink
Theo: http://blog.ofset.org/ckhung/index.php?post/091a
Bài được đưa lên Internet ngày: 05/01/2009
Lời người dịch: OOo và Firefox là không thể tương thích được với OOXML một cách đầy đủ vì OOXML là không mở, và chuẩn mở là thứ quan trọng hơn cả các phần mềm tự do nguồn mở. Đó chính là những điều mà chúng ta cần khắc tâm. Xem thêm bài: “Cái gì là quan trọng hơn: Định dạng tệp mở hay Phần mềm tự do?” tại đị chỉ: http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=2761
Đây là lời tự bào chữa cho các nhà lập trình phát triển OpenOffice.org (OOo) mà làm việc về tính tương thích của OOXML:
Xin hãy nói một cách rõ ràng liệu các thông tin có sẵn một cách công khai về định dạng OOXML đã được ISO phê chuẩn có là đủ cho các bạn triển khai các tính năng có liên quan tới việc quản lý các quyền số DRM hay không.
Xin hãy nói một cách rõ ràng liệu các bạn có đảm bảo sự an toàn về pháp lý của các bạn trong việc triển khai cài đặt các tính năng có liên quan tới DRM của OOXML hay không.
Xin hãy nói to lên điều này trên các blogs hoặc các thư điện tử, ở dạng phi kỹ thuật một cách có thể. Rồi chúng tôi sẽ xoay quanh và chỉ ra các ý kiến của các bạn cho các chính phủ và các nhà báo đang bối rối, những người vẫn còn tin tưởng vào lời kêu của Microsoft rằng OOXML là một định dạng mở, và đặt dấu chấm hết cho sự lừa dối này.
* * * * *
Dù tất cả những chuyện om sòm của OOXML mà đã làm cho 6 quốc gia yêu cầu quá trình thoả hiệp của ISO và IEC và dù có mối đe doạ về pháp lý đằng sau OOXML, Microsoft vẫn còn có đủ khả năng gây lẫn lộn cho mọi người tin rằng OOXML là một định dạng mở. Những gì dường như đã rõ ràng đối với chúng ta, những người theo dõi sự phát triển này có lẽ sẽ không thế đối với đám người phi kỹ thuật. Mục đích cuả bài viết này là để mang lại nhận thức về mối nguy hiểm của OOXML cho đám người phi kỹ thuật hơn bằng việc cắt bỏ sự mù mờ về pháp lý và sự lẫn lộn về kỹ thuật, và bằng việc làm cho câu trả lời của Microsoft một cách trực diện, theo kiểu của những người bình thường, cho 2 câu hỏi: rằng về tính mở và về tính hợp pháp.
Here is a plea to the OO.o developers who work on OOXML compatibility:
Please speak clearly whether the publicly available information about the ISO-approved OOXML format is sufficient for you to implement its DRM-related features.
Please speak clearly whether you are sure of your legal safety in implementing OOXML's DRM-related features.
Please say it loudly in your blogs or emails, in as non-technical terms as possible. Then we will turn around and show your opinions to the confused governments and journalists who still believe Microsoft's claim that OOXML is an open format, and put an end to that lie.
* * * * *
Despite all the OOXML scandals that make 6 countries question the compromised process of ISO and IEC and despite the legal threat behind OOXML, Microsoft is still able to confuse enough people to believe that OOXML is an open format. What seems to be obvious to us who follow the development may not be so to the non-technical public. The goal of this post is to bring awareness of the danger of OOXML to more non-technical public by cutting through the confusing technical and legal fog, and by making Microsoft answer directly, in layman's terms, to the two questions: that of openness and that of legality.
Tôi đã có các câu trả lời của riêng mình rồi. Cá nhân tôi đã dừng việc lập trình nghiêm túc nhiều năm và tôi không biết gì hơn về những chi tiết kỹ thuật của OOXML. Vâng logic đơn giản chỉ ra rằng “những tính năng” của DRM (mà OOXML có) ngay lập tức trở nên vô dụng một khi thuật toán này được biết. DRM được thiết kế để hạn chế, chứ không phải trang bị cho người sử dụng, và vì thế phải không được dựa vào sự an ninh bằng sự tù mù. Nó không thể là mở cho sự xem xét của công chúng, và những người đề xướng ra các hệ thống DRM bị vạch trần sẽ chắc chắn tìm thấy những lo lắng pháp lý với những người mà họ vén lên được màn bí mật này, bao gồm nhưng không hạn chế đối với các nhà lập trình phát triển các phần mềm tự do nguồn mở FLOSS. Để minh hoạ điểm này, đã có quá nhiều trường hợp để đếm ra đây (và tôi quá mệt mỏi để đưa ra các đường liên kết URL): xin hãy chỉ tìm cụm từ “DeCSS”, “fairuse4wm”, “09F9”, “sony rootkit”, “ebook sklyarov”, “felton sdmi”, …
Vâng Microsoft sẽ không bao giờ trả lời cho các câu hỏi về “tính mở” và “tính hợp pháp” một cách thành thật, và câu trả lời của tôi cho họ sẽ không tính tới nhiều. Vì thế chúng tôi cần sự trợ giúp của các bạn, hỡi các nhà lập trình. Xin hãy để công chúng nói chung biết rằng OOo (và vì điều đó, bất kỳ thứ gì cạnh tranh chống lại Microsoft Office) là được định trước để trở thành không tương thích được một cách đầy đủ với Microsoft Office, đặc biệt đối với tất cả các tính năng mà chúng đòi hỏi tri thức về thuật toán DRM của nó. Và hãy để họ biết vì sao. Hãy để họ biết rằng đây không phải là vì bạn (và bất kỳ ai khác) và không có khả năng được, mà vì OOXML là không mở sau tất cả. Thế giới sẽ đánh giá cao công việc cực nhọc của các bạn tất cả đúng y như vậy. Chúng tôi còn đánh giá cao hơn lòng can đảm của các bạn để giúp làm sáng tỏ những vấn đề mà Microsoft cố gắng cật lực để che đậy khi các bạn thừa nhận về tính không tương thích đã được định trước này của dự án của các bạn. Những thứ cùng loại kể trên cho các nhà lập trình phát triển các trình cài cắm plugin OOXML của Firefox. Ôi, cái đó lại được tài trợ bởi Microsoft nên tôi không chắc liệu sẽ có ai là người có liên quan một cách tự nguyện từ bên ngoài và ai có thể nói lên sự thực được không.
Một số người có thể viện lý rằng động thái như vậy có thể làm tổn thương tới công chúng, và vì thế mà tới cả sự áp dụng, của OOo, Firefox, và các dự án FLOSS khác. Để trả lời, tôi muốn chỉ ra rằng, trước tiên, một yếu tố của văn hoá FLOSS là thành thực về những khiếm khuyết của riêng chúng ta. Thứ hai và có thể còn quan trọng hơn vì nó liên quan tới mọi người nói chung bên ngoài văn hoá của FLOSS, nó có thể sẽ là một thế giới tốt hơn nơi mà MS Office vẫn là áp đảo bởi việc hỗ trợ ODF một cách thành thật như những định dạng tệp mặc định hơn là nơi mà OOo và Firefox sẽ trở thành những người trợ giúp lớn nhất trong việc bảo vệ Microsoft trong hàng loạt các vụ kiện chống độc quyền trong khi để cho Microsoft lén lút lẩn tránh các mô hình kinh doanh tuyệt vời của DRM trong các tài liệu văn phòng của một số quốc gia bất hạnh (Nếu chỉ có đúng 2 lựa chọn như thế này)
Hy vọng ở vài điểm trong tương lai, mọi người sẽ hiểu rằng các định dạng tệp mở thực sự, và các giao diện mở nói chung, là quan trọng hơn là các phần mềm tự do. Hãy nghĩ về những khó khăn mà chúng ngăn trở [các phần mềm] wine, gnash, samba, và nhiều thứ khác. Phần mềm tự do không sợ cạnh tranh. Vâng nó cần các giao diện mở thực sự để cạnh tranh trên nền tảng công bằng, hoặc hơn nữa là nó được biết trước sẽ là giải pháp thay thế không tương thích được và yếu kém què quặt so với các giải pháp sở hữu độc quyền. Hãy hạ thấp xuống những ngăn trở về sự thực cho đám người phi kỹ thuật và ngăn cản sự lan truyền một cách vô ý thức của DOCX đang được trợ giúp bởi một số FLOSS trước khi những mẩu FLOSS có liên quan này một cách vô ý thức sẽ trở thành những nạn nhân của chính họ. Chúng ta phải thừa nhận tính không thể tương thích được đã được biết trước của OOo đối với OOXML bằng cách này hay cách khác mà thôi. Vì sao không làm điều này bây giờ, một cách dõng dạc, khi mà những tiếng vang này có thể còn giúp thay vì làm hại cho FLOSS?
I have my own answers already. I personally have stopped serious programming for years and I know next to nothing about the technical details of OOXML. Yet simple logic dictates that DRM "features" (which OOXML has) immediately becomes useless once the algorithm is known. DRM is designed to restrict, not to empower the user, and therefore has to rely on security by obscurity. It cannot be open for public examination, and the proponents of the exposed DRM systems will surely find legal troubles with those who reveal the secret, including but not limited to FLOSS developers. To illustrate this point, there have been too many cases to enumerate (and I am too tired to give URL's): please just search "DeCSS", "fairuse4wm", "09 F9", "sony rootkit", "ebook sklyarov", "felton sdmi", ...
Yet Microsft will never answer the "openness" and "legality" questions honestly, and my answers for them won't count much. So we need your help, developers. Please let the general public know that OO.o (and for that matter, anything competing against Microsoft Office) is destined to be non-fully compatible with Microsoft Office, in particular regarding all features that require the knowledge of its DRM algorithm. And let them know why. Let them know that it is not because you (and everyone else) are not capable, but rather because OOXML is not open after all. The world appreciate your hard work all the same. We appreciate even more your courage to help clarify matters that Microsoft tries hard to cloud when you admit to the destined incompatibility of your project. Ditto for the firefox ooxml plugin developers. Oops, that one is sponsored by Microsoft so I am not sure whether there is anyone who is voluntarily involved f-rom outside and who would speak the truth.
Some may argue that such move would hurt the publicity, and hence the adoption, of OO.o, Firefox, and other FLOSS projects. In response, I would like to point out that, first of all, one element of the FLOSS culture is honesty about our own shortcomings. Secondly and maybe even more importantly because it concerns the general population outside the FLOSS culture, it would be a better world whe-re MS Office remains dominant by sincerely supporting ODF as the default file formats than whe-re OO.o and Firefox become the greatest helpers in defending Microsoft in various anti-trust cases while getting Microsoft to sneak the wonderful business models of DRM into the office documents of some unfortunate countries. (If these are the only two choices, that is.)
Hopefully at some point in the future, people will understand that true open file formats, and open interfaces in general, are more important than free software. Think about the difficulties that hinder wine, gnash, samba, and so forth. Free software does not fear competition. Yet it needs true open interfaces to compete on a fairground, or else it is destined to be an incompatible and inferior lame al-ternative to proprietary solutions. Let's lower down the barrier to truth for the non-technical population and prevent the unconscious spread of docx being helped by some FLOSS before these involved pieces of FLOSS unconsciously become their own victims. We have to admit OO.o's destined incompatibility regarding OOXML one way or another. Why not do it now, loudly, when the echos can still help instead of hurting FLOSS?
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'